INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10Sécurité personnelle9. Restez alerte, attentif à vos mouvements etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisezun outil électrique. Évite
1126. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-laà l’écart des objets métalliques tels quetrombones, pièces de monnaie, clés, clous, v
125. L’utilisation d’un accessoire qui n’est nirecommandé ni vendu par le fabricant duchargeur peut entraîner un risque d’incendie, dechoc
13InterrupteurPour 6041D, 6043D et 6076DPour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur lagâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.Po
14UTILISATIONVissagePlacez la pointe de l’embout dans la tête de vis etappliquez une pression sur l’outil. Faites démarrer l’outilà vitesse
15Pour éviter de court-circuiter la batterie, placez du ruband’électricien sur les bornes ou mettez la batterie dans unsac de plastique. (Remarque
16ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambi
1710. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempreprotección ocular. Los equipos de seguridad comomáscaras para protegerse del polvo, calza
18Servicio técnico28. Haga que una persona calificada repare laherramienta utilizando sólo piezas de repuestoidénticas. Esto asegura que se
198. No haga funcionar el cargador con un cordón oclavija dañados – Remplácelos inmediatamente.9. No haga funcionar el cargador si ha recibido ungolpe
2ENGLISHSPECIFICATIONS•Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.•Not
20Para 6041D, 6043D y 6076DPara comenzar a utilizar la herramienta, simplementepresione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla.Para 617
21PRECAUCIÓN:• Asegúrese de que la punta de atornillar estéinsertada en línea recta en la cabeza del tornillo, ode lo contrario podrá dañar el
22Para evitar un cortocircuito en la batería, coloque cintaen los terminales de la batería o coloque la batería enuna bolsa de plástico.
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
312. Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power
47. Some material contains chemicals which may betoxic. Take caution to prevent dust inhalationand skin contact. Follow material supplier safety
5FUNCTIONAL DESCRIPTIONCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off beforeadjusting or checking function on the tool.ChargingConnect the c
6Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise toopen the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far asit will go. Hold the ring firml
7Removing built-in batteryCAUTION:• Never remove the built-in battery from the toolexcept when disposing of the tool. The battery willbe damag
8This Warranty gives you specific legal rights, and youmay also have other rights which vary from state to state.Some states do not allow
9FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
Kommentare zu diesen Handbüchern