Makita BHP446 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Bohrmaschinen Makita BHP446 herunter. BHP446 BHP456 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
UA
Бездротовий дриль з ударним приводом
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Akum. wiertarko-wkrętarka udarowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Akku- Schlagbohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Akumulátorová pneumatická zarážacia vŕtačka
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE
BHP446
BHP456
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1 GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий дриль з ударним приводомІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akum. wiertarko-wkrętarka u

Seite 2

10 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна з

Seite 3

11 Режим роботи: свердління металу Вібрація (ah,D) : 2,5 м/с2 або менше Похибка (К): 1,5 м/с2 ENG901-1 • Заявлене значення вібрації було виміря

Seite 4 - SPECIFICATIONS

12 10. Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою.

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 пересунути в положення "А", проти годинникової стрілки - в положення "В". Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральн

Seite 7 - ASSEMBLY

15 Робота перфоратора ОБЕРЕЖНО: • Під час пробивання отвору до інструмента/наконечника прикладається величезне зусилля, коли отвір забиваєт

Seite 8 - OPERATION

16 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням пер

Seite 9 - OPTIONAL ACCESSORIES

17 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Znak gwiazdki 3-1. Spust pr

Seite 10 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

18 Model BHP456 Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie Emisja drgań (ah,ID) : 8,0 m/s2 Niepewność (K) : 1,5 m/s2 Tryb pracy: wiercenie w metalu

Seite 11

19 8. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w rękach. 9. Zaraz po zakończeni

Seite 12 - ENC007-8

2 1231 011830 2 012128 13 011493 14 011503 1AB5 011494 16 011495 12347 011496 12348 011496 1

Seite 13 - ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

20 OPIS DZIAŁANIA UWAGA: • Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumula

Seite 14 - ЗАСТОСУВАННЯ

21 kierunku obrotów po stronie A, natomiast by uzyskać obroty przeciwne do ruchu wskazówek zegara, wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie

Seite 15 - Свердління

22 Chwyć mocno narzędzie jedną ręką za uchwyt, a drugą za spód akumulatora, aby sprawdzić, czy się nie przekręca. Operacja wiercenia z użyciem udaru

Seite 16 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

23 KONSERWACJA UWAGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został

Seite 17 - SPECYFIAKCJE

24 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3

Seite 18 - Deklaracja zgodności UE

25 Mod de funcţionare: găurire în metal Nivel de vibraţii (ah,D): 2,5 m/s2 sau mai puюin Incertitudine (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • Nivelul de vibraţii

Seite 19 - OSTRZEŻENIE:

26 AVERTISMENT: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normel

Seite 20 - OPIS DZIAŁANIA

27 Sistem de protecţie a acumulatorului (acumulator litiu-ion cu marcaj stea) Fig.2 Acumulatorii litiu-ion cu un marcaj stea sunt echipate cu un siste

Seite 21 - DZIAŁANIE

28 Reglarea momentului de strângere Fig.8 Momentul de strângere poate fi reglat în 16 trepte prin rotirea inelului de reglare astfel încât gradaţiile

Seite 22 - Wiercenie otworów

29 Diametrul nominal al şurubului pentru lemn(mm)Dimensiunea recomandată a găurii de ghidare(mm)3,1 2,0 - 2,23,5 2,2 - 2,53,8 2,5 - 2,84,5 2,9 - 3,24,

Seite 23 - AKCESORIA OPCJONALNE

3 13 011499 114 0062581215 011500 12316 011501 117 0115021218 006304

Seite 24 - SPECIFICAŢII

30 DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Sternmarkierung 3-1. Schalter

Seite 25

31 Arbeitsmodus: bohren in Metall Schwingungsabgabe (ah,D) : 2,5 m/s2 oder weniger Abweichung (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • Die deklarierte Schwingungsb

Seite 26

32 diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. WARNUNG: Lassen S

Seite 27

33 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktions

Seite 28 - FUNCŢIONARE

34 Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umsch

Seite 29 - ACCESORII OPŢIONALE

35 ARBEIT ACHTUNG: • Schieben Sie den Akkublock stets vollständig ein, bis er einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können,

Seite 30 - TECHNISCHE DATEN

36 Bohren in Holz Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten Ergebnisse mit der Verwendung von Holzbohrern mit Führungsschraube. Die Führungssc

Seite 31 - AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER

37 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Kapcsoló kioldógomb 4

Seite 32 - Akku-Nutzungsdauer

38 ENG901-1 • A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összeh

Seite 33 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

39 FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatk

Seite 34 - MONTAGE

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch tri

Seite 35 - Schraubendreherbetrieb

40 Akkumulátorvédő rendszer (lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel) Fig.2 A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akkumulátorvédő rends

Seite 36 - SONDERZUBEHÖR

41 A meghúzási nyomaték beállítása Fig.8 A meghúzási nyomaték 16 lépésben állítható a beállítógyűrű elforgatásával úgy, hogy a megfelelő fokozat a sze

Seite 37 - RÉSZLETES LEÍRÁS

42 VIGYÁZAT: • Ellenőrizze, hogy a csavarhúzóbetét egyenesen lett behelyezve a tokmányba, mert ellenkező esetben a csavar és/vagy a betét károsodhat.

Seite 38 - EK Megfelelőségi nyilatkozat

43 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kie

Seite 39 - FIGYELMEZTETÉS:

44 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Označenie hviezdič

Seite 40

45 Pracovný režim: vŕtanie do kovu Vyžarovanie vibrácií (ah,D): 2,5 m/s2 alebo menej Neurčitosť (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emisi

Seite 41 - ÜZEMELTETÉS

46 VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pr

Seite 42 - A szénkefék cseréje

47 V tejto situácii uvoľnite vypínač náradia a ukončite aplikáciu, ktorá spôsobuje preťažovanie náradia. Následne potiahnite vypínač a obnovte činnosť

Seite 43 - OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK

48 Montáž alebo demontáž skrutkovača alebo vrtáka Fig.9 Otočte objímkou proti smeru pohybu hodinových ručičiek a skľučovadlo sa otvorí. Vložte vrták d

Seite 44 - TECHNICKÉ ÚDAJE

49 • Ak sa s nástrojom pracuje priebežne, až kým sa kazeta batérie nevybije, nechajte nástroj odpočívať po dobu 15 minút pred vložením nabitej batéri

Seite 45 - Európskeho spoločenstva

5 ENG901-1 • The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one too

Seite 46

50 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červený indikátor 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Značka hvězdičky 3-1.

Seite 47

51 Pracovní režim: vrtání do kovu Vibrační emise (ah,D) : 2,5 m/s2 nebo ménì Nejistota (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • Deklarovaná hodnota emisí vibrací b

Seite 48

52 VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě opakovaného používání) vedly k zanedbání dodržování bezpečnostn

Seite 49 - VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO

53 Jestliže se nářadí nespustí, došlo k přehřátí akumulátoru. V takovém případě nechte akumulátor před opětovným stisknutím spouště vychladnout. • Ní

Seite 50

54 Nasazení háčku Fig.10 Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje. Při instalaci háčku jej vložt

Seite 51 - Prohlášení ES o shodě

55 • Je-li nástroj provozován nepřetržitě až do vybití akumulátoru, nechejte jej po instalaci nabitého akumulátoru před dalším pokračováním v práci v

Seite 52 - POPIS FUNKCE

56 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 885029B978

Seite 53

6 ENC007-8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1

Seite 54

7 Switch action Fig.3 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly

Seite 55 - VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

8 OPERATION CAUTION: • Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the

Seite 56 - Makita Corporation

9 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare