Makita EK7650H Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Gartenwerkzeuge Makita EK7650H herunter. Makita EK7650H Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EK7650H
EK7651H
EK7651HG
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Power Cutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Keep this instruction manual!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la découpeuse thermique et respectez strictement les consignes de sécurité !
Conservez ce mode d’emploi !
Importante:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar el cortador y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad!
¡Conserve este manual de instrucciones!
Importante:
Leia com atenção este manual de instruções antes de colocar a Cortadora a Gasolina em funcionamento e cumpra estritamente com os
regulamentos de segurança!
Guarde este manual de instruções!
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EK7651HG

EK7650HEK7651HEK7651HGInstruction ManualManuel d’instructionsManual de instruccionesManual de InstruçõesImportant:Read this instruction manual careful

Seite 2 - Table of Contents Page

10MaintenanceBefore performing maintenance work switch off the Power Cutter - (27) and pull out the plug cap.Always check the Power Cutter before usi

Seite 3 - Delivery inventory

100Resolução de problemasAntes de solicitar reparos, verique o problema por si mesmo. Se qualquer anormalidade for encontrada, controle sua máquina d

Seite 4 - SAFETY PRECAUTIONS

101Armazenamento AVISO:Ao drenar combustível, pare sempre o motor, deixe-o esfriar e então faça a drenagem do combustível.A drenagem do combustível di

Seite 7 - Kickback and lock-in

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan885023C362 www.makita.comALA

Seite 8 - Cutting masonry and concrete

11Technical dataModelItemEK7650H EK7651H/EK7651HGEngine Displacement cm375.6Bore mm 51Stroke mm 37Max. power kW 3.0 Max. torque Nm 4.6Idling speed min

Seite 9 - Transport and storage

12Denomination of components1. Rear handle 2. Filter cover3. Lock screw4. Top cover for air lter and spark plug cap5. Top cover 6. Front handle

Seite 10 - First aid (29)

13PUTTING INTO OPERATION CAUTION:Always turn off the engine and pull off the spark plug cap before doing any work on the Power Cutter! Always wear pro

Seite 11 - Technical data

14Tightening the V-belt / Checking V-belt tensionIMPORTANT:Exact V-belt tension is essential for maximum cutting performance with minimum fuel consump

Seite 12 - Denomination of components

15(1) Place engine on the level and remove oil cap.(2) Replenish oil to the base of the oil lling neck. When replenishing oil, use a proper lubri

Seite 13 - PUTTING INTO OPERATION

16OperatingStarting WARNING:Do not start the engine in locations where refueling has taken place. Move at least three meters away from the place where

Seite 14

17NOTE: This engine is equipped with an electronic ignition to limit the speed. The carburetor also has a xed jet which cannot be adjusted.At the fac

Seite 15

18V-belt 1. Adjusting V-belt tensionIf the cutting disc halts in mid operation easily, the V-belt • has slackened. If this is the case, adjust tension

Seite 16 - Operating

19Cleaning/changing the air lterIf the air lter becomes clogged, it may cause poor engine • performance. Therefore, every time after using the Power

Seite 17 - MAINTENANCE

2Thank you for purchasing a MAKITA product!Congratulations on choosing a MAKITA Power Cutter! We are condent that you will be satised with this mode

Seite 18 - Cleaning the protection hood

20Spark plug maintenance(1) Loosen the cover lock and remove the top cover.(2) Open plug cover, remove plug cap, and remove spark plug.(3) Check

Seite 19

21Cleaning the starterWhen the starter doesn’t work well, for example the starter rope doesn’t return to initial position, it is necessary to blow off

Seite 20 - Replacing the suction head

22Changing the cutting attachment position (central/side)Mounting direction of hoodThe Power Cutter’s cutting attachment is mounted in the • direction

Seite 21 - Cleaning the starter

23SPECIAL ACCESSORIESDiamond cutting discsMAKITA diamond cutting discs meet the highest demands in working safety, ease of operation, and economical c

Seite 22 - (central/side)

24Maintenance chartItem Inspecting RegularityEngine oil Inspection/clean Before commencing workReplace Initially, after 20 operating hours, and subseq

Seite 23 - SPECIAL ACCESSORIES

25TroubleshootingBefore making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the

Seite 24 - Fault location

26Storage WARNING:When draining out fuel, always stop the engine, let it cool, and then drain fuel.Draining fuel directly after stopping the engine ma

Seite 25 - Troubleshooting

27Merci d’avoir acheté un produit MAKITA !Félicitations d’avoir choisi une découpeuse thermique MAKITA ! Nous sommes convaincus que cet outil moderne

Seite 26

28Vous rencontrerez les symboles suivants sur la découpeuse et dans le mode d’emploi :SymbolesLisez le mode d’emploi et suivez les avertissements et l

Seite 27 - Français

29Précautions généralesVous DEVEZ lire ce mode d’emploi pour garantir le fonctionnement sûr de -l’outil (même si vous avez déjà utilisé des découpeus

Seite 28 - Matériel fourni

3You will notice the following symbols on the saw and in the Instruction Manual:SymbolsRead instruction manual and follow the warning and safety preca

Seite 29 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

30Portez toujours des - chaussures ou bottes de sécurité (G) munies d’embouts de sécurité, de semelles antidérapantes et de jambières lors de l’utili

Seite 30 - Mise en marche

31Disques de coupeLe capot de protection doit toujours être en place ! Ne changez les disques -que lorsque le moteur est éteint !Il existe deux types

Seite 31 - Disques de coupe

32Retour de choc et blocageLors de l’utilisation de la découpeuse thermique, il existe un risque de choc en -retour et de blocage.Le choc en retour s

Seite 32 - Retour de choc et blocage

33Découpe de métal IMPORTANT !Portez toujours un équipement de protection respiratoire certié !Les matériaux susceptibles de dégager des substances t

Seite 33 - Découpe de pierre et de béton

34Lors des coupes au mouillé, un mince let d’eau est appliqué de chaque côté du disque. MAKITA propose les accessoires adaptés à toutes les applicati

Seite 34 - Transport et rangement

35MaintenanceAvant de procéder aux travaux de maintenance, éteignez la découpeuse -thermique (27) et retirez le capuchon du bouchon.Examinez toujours

Seite 35 - Premiers secours (29)

36Caractéristiques techniquesModèleÉlémentEK7650H EK7651H/EK7651HGMoteur Déplacement cm375,6Alésage mm 51Course mm 37Puissance max. kW 3,0 Couple max.

Seite 36 - Caractéristiques techniques

37Désignation des pièces1. Poignée arrière 2. Couvercle du ltre3. Vis de blocage4. Couvercle supérieur pour le ltre à air et le protecteur de bo

Seite 37 - Désignation des pièces

38MISE EN MARCHE ATTENTION :Coupez toujours le moteur et retirez le protecteur de bougie avant d’intervenir sur la découpeuse thermique ! Portez toujo

Seite 38 - MISE EN MARCHE

39Serrage de la courroie trapézoïdale / Vérication de la tension de la courroie trapézoïdaleIMPORTANT :Il est essentiel que la tension de la courroie

Seite 39

4General precautionsThe operator MUST read this instruction manual to ensure safe operation -(even if you already have experience in using cutoff saw

Seite 40

40(1) Placez le moteur sur une surface plane et retirez le bouchon d’huile.(2) Remplissez le réservoir d’huile jusqu’à la base du goulot de rempli

Seite 41 - Fonctionnement

41FonctionnementDémarrage AVERTISSEMENT :Ne démarrez pas le moteur à l’endroit où vous avez effectué le ravitaillement en carburant. Éloignez-vous de

Seite 42 - ENTRETIEN

42REMARQUE : Le moteur est équipé d’un allumage électronique an de limiter la vitesse. Le carburateur comporte également un gicleur xe qui ne peut p

Seite 43

43Courroie trapézoïdale 1. Réglage de la courroie trapézoïdaleSi le disque de coupe s’arrête facilement au milieu de • l’opération, la courroie trapéz

Seite 44

44Nettoyage/remplacement du ltre à airSi le ltre à air est bouché, les performances du moteur • risquent d’être altérées. Par conséquent, après chaq

Seite 45 - Entretien de la bougie

45Entretien de la bougie(1) Desserrez le verrou du couvercle et retirez le couvercle supérieur.(2) Ouvrez le couvercle de la bougie, retirez le pr

Seite 46 - Nettoyage du démarreur

46Nettoyage du démarreurSi le démarreur fonctionne mal, notamment lorsque sa corde ne revient pas en position initiale, il est nécessaire de dépoussié

Seite 47

47Changement de position de l’accessoire de coupe (centrale/latérale)Sens de montage du capotL’accessoire de coupe de la découpeuse thermique est • in

Seite 48 - ACCESSOIRES SPÉCIAUX

48ACCESSOIRES SPÉCIAUXDisques de coupe diamantLes disques de coupe diamant MAKITA répondent aux exigences les plus strictes en matière de sécurité pro

Seite 49 - Résolution de pannes

49Tableau d’entretienÉlément Tâche PériodicitéHuile moteur Examiner/nettoyer Avant d’utiliser l’outilRemplacer Au départ, après 20 heures de fonctionn

Seite 50 - Dépannage

5Always wear - safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skid soles, and leg protectors when working with the Power Cutter. Safety shoes equippe

Seite 51 - Entreposage

50DépannageAvant d’envoyez votre machine en réparation, vériez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous découvrez une anomalie, contrôlez

Seite 52 - Índice Página

51Entreposage AVERTISSEMENT :Lors de la vidange du carburant, arrêtez toujours le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le carburant.Si vous vid

Seite 53 - Símbolos

52¡Gracias por su compra de un producto MAKITA!¡Felicidades por haber escogido el cortador MAKITA! Conamos en que usted estará satisfecho con este mo

Seite 54 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

53Usted se percatará de los siguientes símbolos tanto en el equipo, como en el manual de instrucciones.Símbolos¡Lea el manual de instrucciones y obser

Seite 55 - Activación del equipo

54Precauciones generalesEl operador DEBE leer este manual de instrucciones para asegurar -una operación segura (incluso si usted ya cuenta con experi

Seite 56 - Discos cortadores

55Use - zapatos o botas de seguridad (G) reforzados con punta de acero, suela antiderrapante, al igual que protector para las piernas al usar el cort

Seite 57

56Discos cortadores¡El capó protector siempre debe estar colocado! ¡Reemplace los discos -sólo con el motor apagado!Hay dos tipos básicos de discos c

Seite 58 - Corte de metales

57Retroceso brusco y accionamiento trabadoAl trabajar con el cortador se corre el riesgo de experimentar retrocesos bruscos -y accionamiento trabado.

Seite 59 - Transporte y almacenamiento

58Corte de metales ¡IMPORTANTE!¡Use siempre protección respiratoria aprobada!Los materiales que pueden liberar sustancias tóxicas podrán cortarse sólo

Seite 60 - Primeros auxilios (29)

59En el corte con agua, el disco se moja por ambos lados a una tasa constante mediante un chorro de agua. MAKITA ofrece los accesorios adecuados para

Seite 61 - Especicaciones técnicas

6Cutoff discsThe protection hood must always be on! Change discs only with the engine -off!There are two basic types of cutoff discs: -For metal (hot

Seite 62 - Denominación de componentes

60MantenimientoApague el cortador antes de realizar servicio de mantenimiento - (27) y quite la tapa de la bujía.Compruebe las condiciones del cortad

Seite 63 - OPERACIÓN

61Especicaciones técnicasModeloArtículoEK7650H EK7651H/EK7651HGMotor Desplazamiento cm375,6 cm3Calibre (diámetro) mm 51 mmCiclo mm 37 mmPotencia máxi

Seite 64

62Denominación de componentes1. Mango trasero 2. Cubierta del ltro3. Tornillo del seguro4. Cubierta superior para ltro de aire y tapa de la buj

Seite 65

63PUESTA DEL EQUIPO EN OPERACIÓN PRECAUCIÓN:¡Apague siempre el motor y quite la tapa de la bujía de encendido antes de dar cualquier servicio sobre el

Seite 66 - Operación

64Apretamiento de la banda trapezoidal / Comprobación de la tensión de la banda trapezoidalIMPORTANTE:La tensión más precisa de la banda trapezoidal e

Seite 67 - MANTENIMIENTO

65(1) Coloque el motor sobre el plano nivelado y quite la tapa.(2) Reabastezca el aceite por la base del cuello de suministro.Al reabastecer aceit

Seite 68 - SERVICIO

66OperaciónArranque ADVERTENCIA:No arranque el motor en lugares donde se esté realizando un reabastecimiento de combustible. Desplácese por lo menos t

Seite 69

67NOTA: Este motor está equipado con un sistema de encendido electrónico para limitar la velocidad. El carburador también cuenta con un chorro jo de

Seite 70

68Banda trapezoidal 1. Ajuste de la tensión de la banda trapezoidalSi el disco cortador se detiene con facilidad a mitad de una • operación de corte,

Seite 71 - Limpieza del arrancador

69Limpieza / cambio del ltro de aireSi el ltro de aire se congestiona, puede que cause un • rendimiento deciente del motor. Por lo tanto, cada vez

Seite 72

7Kickback and lock-inWhen working with the Power Cutter there is a danger of kickback and lock-in. -Kickback occurs when the top of the cutting disc i

Seite 73 - ACCESORIOS ESPECIALES

70Mantenimiento de la bujía de encendido(1) Aoje el seguro de la cubierta y quite la cubierta superior.(2) Abra la cubierta de la bujía, quite la

Seite 74 - Determinación de fallas

71Limpieza del arrancadorCuando el arrancador no funciona bien, por ejemplo, que la cuerda de arrancador no regrese a la posición inicial, será necesa

Seite 75 - Resolución de problemas

72Cambio de la posición del aditamento de corte (posición al centro / lateral)Instalación de la dirección del capóEl aditamento cortador del equipo es

Seite 76 - Almacenamiento

73ACCESORIOS ESPECIALESDiscos cortadores de diamanteLos discos cortadores de diamante MAKITA cumplen con las más elevadas exigencias respecto a la seg

Seite 77 - Português

74Tabla de mantenimientoArtículo Inspección PeriodicidadAceite para motor Inspeccionar / limpiar Antes de comenzar el trabajoReemplazar inicialmente,

Seite 78 - Conteúdo da embalagem

75Resolución de problemasAntes de solicitar un servicio de reparación, revise primero usted el problema. Si se encuentra cualquier anomalía, controle

Seite 79 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

76Almacenamiento ADVERTENCIA:Al drenar el combustible, interrumpa siempre el motor, déjelo enfriar y luego proceda con el drenado.Drenar el combustibl

Seite 80 - Colocação em funcionamento

77Obrigado por adquirir um produto MAKITA!Parabéns por escolher uma Cortadora a Gasolina MAKITA! Estamos conantes de que você cará satisfeito com es

Seite 81 - Discos de corte

78Você observará os seguintes símbolos na serra e no manual de instruções:SímbolosLeia o manual de instruções e observe todos os avisos e precauções d

Seite 82 - Recuo e travamento

79Precauções geraisO operador TEM de ler este manual de instruções para assegurar a -operação (mesmo se você já tiver experiência no uso de cortadora

Seite 83 - Corte de maçonaria e concreto

8Cutting metals IMPORTANT!Always wear approved respiratory protection!Materials that can release toxic substances may be cut only after notifying the

Seite 84 - Transporte e armazenamento

80Use sempre - sapatos ou botas de segurança (G) com ponteiras de aço, solas antiderrapantes e protetores para pernas quando trabalhar com a Cortador

Seite 85 - Primeiros socorros (29)

81Discos de corteA cobertura de proteção deve estar sempre colocada! Troque os discos -somente com o motor desligado!Há dois tipos básicos de discos

Seite 86 - Dados técnicos

82Recuo e travamentoQuando trabalhar com a Cortadora a Gasolina há perigo de recuo e travamento. -O recuo ocorre quando a parte superior do disco de c

Seite 87 - Denominação de componentes

83Metais de corte IMPORTANTE!Use sempre proteção respiratória aprovada!Materiais que podem liberar substâncias tóxicas podem ser cortadas somente depo

Seite 88 - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

84No corte seco, o disco é molhado em uma taxa igual em ambos os lsdos por um lete de água. A MAKITA oferece os acessórios corretos para todas as apl

Seite 89

85ManutençãoAntes de realizar trabalho de manutenção, desligue a Cortadora a Gasolina -(27) e retire a tampa do plugue.Verique sempre Cortadora a Ga

Seite 90

86Dados técnicosModeloItemEK7650H EK7651H/EK7651HGMotor Deslocamento cm375,6Orifício mm 51Golpes mm 37Potência máx. kW 3,0 Torque máx. Nm 4,6Velocidad

Seite 91 - Operando

87Denominação de componentes1. Empunhadura traseira 2. Tampa do ltro3. Parafuso de travar4. Tampa superior para o ltro de ar e tampa da vela de

Seite 92 - MANUTENÇÃO

88COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ATENÇÃO:Desligue sempre o motor e retire a tampa da vela de ignição antes de fazer qualquer serviço na Cortadora a Gasoli

Seite 93 - Correia V

89Aperto da correia V / Vericação da tensão da correia VIMPORTANTE:A tensão exata da correia V é essencial para o desempenho máximo do corte com o mí

Seite 94 - Limpeza/troca do ltro de ar

9In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides by a trickle of water. MAKITA offers the right accessories for all wet cutting appl

Seite 95 - Manutenção da vela de ignição

90(1) Coloque o motor nivelado e remova a tampa do óleo.(2) Abasteça óleo até a base do gargalo de abastecimento de óleo. Quando reabastecer óleo,

Seite 96 - Limpeza da ignição

91OperandoPartida AVISO:Não dê partida no motor em locais onde o reabastecimento foi feito. Mova pelo menos três metros de distância do local onde a C

Seite 97

92NOTA: Este motor é equipado com uma ignição eletrônica para limitar a volocidade. O carburador também possui um jato xo que não pode ser ajustado.N

Seite 98 - ACESSÓRIOS ESPECIAIS

93Correia V 1. Ajuste da tensão da correia VSe o disco de corte parar facilmente no meio da operação, • a correia V cou frouxa. Se este for o caso, a

Seite 99 - Localização de falha

94Limpeza/troca do ltro de arSe o ltro de ar car obstruído, isso pode causar um • desempenho ruim do motor. Portanto, cada vez após o uso da Cortad

Seite 100 - Resolução de problemas

95Manutenção da vela de ignição(1) Afrouxe a trava da cobertura e remova a tampa superior.(2) Abra a cobertura da vela, remova a tampa e a vela de

Seite 101 - Armazenamento

96Limpeza da igniçãoQuando a ignição não funcionar bem, por exemplo, a corda de arranque da ignição não retorna à posição inicial, é necessário soprar

Seite 102

97Troca da posição do acessório de corte (central/lateral)Direção de montagem da coberturaO acessório de corte da Cortadora a Gasolina é montado • na

Seite 103

98ACESSÓRIOS ESPECIAISDiscos de corte diamantadoOs discos de corte diamantado MAKITA atendem às mais altas demandas de segurança do trabalho, facilida

Seite 104 - Makita Corporation

99Tabela de manutençãoItem Inspeção RegularidadeÓleo de motor Inspeção/limpeza Antes de começar o trabalhoTrocar Inicialmente, depois de 20 horas de o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare