Makita HM1140C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Makita HM1140C herunter. Makita HM1140C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM1140C
002876
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Martillo Domoledor

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUSB009-2NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité av

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11InterrupteurATTENTION:• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que l’outilest hors tension.• Pour rendre le travail de l’utilisateur plus conf

Seite 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

12Relâchez le couvercle du porte-outil. Il revientautomatiquement sur sa position d’origine afin deverrouiller le foret. Après l’installation, vérifie

Seite 5 - OPERATION

13Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en denouveaux et revissez solidement les boucho

Seite 6 - MAINTENANCE

14EN0006-1GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous ga

Seite 7 - ACCESSORIES

15ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Seite 8 - INSTRUCTIONS

16alejados de las partes en movimiento. La ropaholgada, las joyas, o el pelo largo puedenengancharse en las partes en movimiento.11. Evite los arranqu

Seite 9 - RÉPARATION

17NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUSB009-2NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estri

Seite 10

18SÍMBOLOSUSD203-2A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta.V...voltiosA ...

Seite 11 - ASSEMBLAGE

19adelante en horizontal. Simplemente afloje la tuerca dela abrazadera para girar la empuñadura lateral a laposición deseada. Después apriete la tuerc

Seite 12 - ENTRETIEN

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •

Seite 13 - ACCESSOIRES

20Cuando la punta de resina aislante del interior de laescobilla de carbón se gaste y haga contacto con elconmutador, detendrá automáticamente el moto

Seite 14 - EN0006-1

21• Pala de arcilla• Apisonadora• Herramienta aislante• Grasa para brocas• Lubricante para martillo• Gafas de seguridad• Maletín de transporte de plás

Seite 17 - INSTRUCCIONES

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Seite 18 - FUNCIONAMIENTO

3Tool Use and Care15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or against

Seite 19 - MANTENIMIENTO

4loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operation is difficult.7. Always be sure you have a firm footing.Be sure no one is below

Seite 20 - ACCESORIOS

5ASSEMBLYCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the tool.Side handle (auxiliary handle)Th

Seite 21

6MAINTENANCECAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before attempting to perform inspectionor maintenance.Replacing carbon

Seite 22

7ACCESSORIESCAUTION:• These accessories or attachments are recom-mended for use with your Makita tool specified inthis manual. The use of any other ac

Seite 23

8FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Seite 24 - ADVERTENCIA

912. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avantde démarrer l’outil. Une clé laissée dans une piècetournante de l’outil peut provoquer des blessur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare