Makita 5007N Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Makita 5007N herunter. Makita 5007N User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5007N
5007NF
5007NFA
008671
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra circular

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers

Seite 2 - Save all warnings and

10 • Steel & Carbide-tipped saw blades CombinationGeneral purpose blade for fast and smooth rip, crosscuts and miters.Pressure treated/ Wet lumbe

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5007N/5007NF/5007NFA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 0° 63.5 mm (2-1/2") à 45° 45 mm (1-3/4"

Seite 4

12 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vo

Seite 5 - Do not support board or

13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce

Seite 7

15 des objets cachés en dépassant de l'autre côté de la surface, entraînant un recul. Pour les coupes en plongée, rétractez le protecteur inférie

Seite 8 - OPERATION

16 Fig. 2 000150 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves

Seite 9 - ACCESSORIES

17 Coupe en biseau 231 008673 Butoir positif Tournez le butoir positif de sorte que sa flèche pointe vers l’une ou l’autre des trois positions (22.5

Seite 10 - EN0006-1

18 que l’outil ne démarre pas même s’il est sous tension, il se peut que les charbons soient usés, ou bien que le moteur ou l’interrupteur d’alimentat

Seite 11

19 de coupe bien droite et la vitesse de progression uniforme. Si la lame dévie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pas de modifier la course de l&

Seite 12

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5007N/5007NF/5007NFA Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 0° 63.5 mm (2-1/2") at 45° 45 mm (1-3/4") Max.

Seite 13 - PARTICULIÈRES

20 Pour le modèle 5007NFA uniquement Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil

Seite 14

21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5007N/5007NF/5007NFA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/

Seite 15

22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica

Seite 16 - CONSERVEZ CE MODE

23 de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indic

Seite 17

24 óptimos. 9. Causas de retrocesos y prevención por parte del operador: − Un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal

Seite 18 - UTILISATION

25 corte, podrá ocasionar un atoramiento y retroceso brusco. • Tenga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes u otr

Seite 19 - ENTRETIEN

26 Fig. 2 000150 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar a

Seite 20 - ACCESSOIRES

27 Corte en bisel 231 008673 Tope de seguridad Gire el tope de seguridad de tal forma que la flecha apunte a una de las tres posiciones (22,5°,45°,5

Seite 21 - GEA008-1

28 Si la luz no enciende, puede que el cable de la alimentación eléctrica esté defectuoso. La luz enciende pero la herramienta no se inicia, incluso

Seite 22

29 peligro de que las corte el disco. Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo contacto alguno. Desp

Seite 23 - SEGURIDAD

3 jewellery or long hair can be caught in moving parts. 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,

Seite 24

30 Sólo para el modelo 5007NFA Después de substituir las escobillas, conectar la herramienta y ablande estas escobillas haciendo funcionar la herramie

Seite 26 - FUNCIONAMIENTO

32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 27

4 stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control. A typical illustration o

Seite 28 - OPERACIÓN

5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow

Seite 29 - MANTENIMIENTO

6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead

Seite 30 - ACCESORIOS

7 proper cut depth helps to reduce potential for dangerous KICKBACKS which can cause personal injury. Bevel cutting 231 008673 Positive stopper Tur

Seite 31

8 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEM

Seite 32 - ADVERTENCIA

9 Rip fence (Guide rule) 1 008681 The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare