
16
ENG901-1
•
Заявлене значення вібрації було виміряно у
відповідності до стандартних методів
тестування та може використовуватися для
порівняння одного інструмента з іншим.
• Заявлене значення вібрації може також
використовуватися для попередньої оцінки
впливу.
УВАГА:
• Залежно від умов використання вібрація під час
фактичної роботи інструмента може
відрізнятися від заявленого значення вібрації.
• Забезпечте належні запобіжні заходи для
захисту оператора, що відповідатимуть умовам
використання інструмента (слід брати до уваги
всі складові робочого циклу, такі як час, коли
інструмент вимкнено та коли він починає
працювати на холостому ході під час запуску).
ENH003-11
Тільки для країн Європи
Декларація про відповідність стандартам
ЄС
Наша компанія, Makita Corporation, як
відповідальний виробник, наголошує на тому, що
обладнання Makita:
Позначення обладнання:
Комбінована торцювальна пила
№ моделі / тип: LS1040,LS1040S
є серійним виробництвом та
Відповідає таким Європейським Директивам:
98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім
2006/42/EC з 29 грудня 2009 року
Та вироблені у відповідності до таких стандартів та
стандартизованих документів:
EN61029
Технічна документація знаходиться у нашого
уповноваженого представника в Європі, а саме:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англія
30 січня 2009
000230
Томоязу Като
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ
GEA010-1
Застереження стосовно техніки
безпеки при роботі з
електроприладами
УВАГА! Прочитайте усі застереження
стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних застережень та інструкцій може
призвести до ураження струмом та виникнення
пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть усі інструкції з техніки
безпеки та експлуатації на майбутнє.
ENB034-3
ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ ПРИ КОРИСТУВАННІ
ІНСТРУМЕНТОМ
1. Одягайте захисні окуляри
2. Не торкайтесь руками доріжки диска пилки.
Не слід торкатися диску що рухається за
інерцією. Він усе ще може завдати
серйозної травми.
3. Не слід експлуатувати пилку, якщо
захисний кожух не встановлено в робочому
положенні. Щораз перед початком роботи
слід перевіряти належне закриття кожуху.
Не слід починати роботу,
якщо захисний
кожух диску не рухається вільно та одразу
не закривається. Ніколи не слід затискувати
або блокувати захисний кожух диску у
відкритому положенні.
4. Не слід виконувати різання від руки.Під час
експлуатації деталь слід міцно кріпити до
поворотної основи та напрямної планки за
допомогою лещат. Ніколи не утримуй деталь
руками.
5. Ніколи не обхоплюй диск пилки.
6. Для того, щоб пересунути деталь або
змінити настройки, вимкніть інструмент та
заждіть доки диск пилки не зупиниться.
7. Для зміни диску або здійснення технічного
обслуговування відключить інструмент від
мережі.
8. Перед перенесенням інструменту слід
обов'язково закріпити всі рухомі частини.
9. Стопорна шпилька, яка блокує ріжучу
голівку призначена тільки для
транспортування та зберігання, а не для
різання.
10. Не слід використовувати інструмент при
наявності займистих рідин та газів.
11. Перед початком роботи слід ретельно
перевірити диск на наявність тріщин або
пошкоджень.
Слід негайно замінити тріснутий або
пошкоджений диск.
Kommentare zu diesen Handbüchern