Makita 2107F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Makita 2107F herunter. Makita 2107F User's Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la her-
ramienta.
Portable Band Saw
Scie à ruban portable
Sierra de banda portátil
2107F
006188
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra de banda portátil

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1010. Habillez-vous convenablement. Ne portez nivêtements flottants ni bijoux. Confinez les che-veux longs. N’approchez jamais les cheveux, lesvête

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICU-LIÈRESGEB005-2NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité a

Seite 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

12appuyez sur le bouton de verrouillage.Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée,tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.Cad

Seite 5 - ASSEMBLY

13Faites correspondre le sens de la flèche sur la lame aveccelui de la flèche sur les disques.Posez la lame autour des disques et insérez l’autre côté

Seite 6 - MAINTENANCE

14quer la cire à coupe sur les dents de la scie, retirez lebouchon de la cire à coupe, démarrez l’outil et coupezdans la cire, comme indiqué sur la fi

Seite 7 - ACCESSORIES

15veaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,les réparations, tout autre travail

Seite 8

16SPANISHESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Seite 9 - CONSERVEZ CES INSTRUC

17la marca “W-A” o “W”. Estos cables están catalo-gados para uso en exteriores y reducen el riesgo deque se produzcan descargas eléctricas.Seguridad p

Seite 10 - RÉPARATION

18UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS.Asegúrese de que su cable de extensión esté en bue-nas condiciones. Cuando utilice un cable de exten-sión, as

Seite 11 - Interrupteur

19...corriente alterna...velocidad en vacío...Construcción clase II.../min...r

Seite 12 - ASSEMBLAGE

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N

Seite 13 - UTILISATION

20MONTAJEPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y desenchufada antes de realizarcualquier trabajo en la herramienta.Instalac

Seite 14 - ENTRETIEN

21Sostenga la herramienta con ambas manos como mues-tra la figura, con el disco de retención haciendo contactocon la pieza y sin que la hoja la toque.

Seite 15 - ACCESSOIRES

22substituirlo. De lo contrario, podría sufrirquemaduras.Extraiga los tornillos que aseguran la Caja de la Lámparade la luz.Para extraer la Caja de la

Seite 17 - SERVICIO

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Seite 18 - SÍMBOLOS

312. Remove adjusting keys or wrenches before turn-ing the tool on. A wrench or a key that is leftattached to a rotating part of the tool may result i

Seite 19 - FUNCIONAMIENTO

44. Cutting workpieces covered with oil can causethe blade to come off unexpectedly. Wipe off allexcess oil from workpieces before cutting.5. Never us

Seite 20 - OPERACIÓN

5CAUTION:• Do not apply impact to the light, which may causedamage or shorted service time to it.To turn on the lamp, press the “I”(ON) side of the la

Seite 21 - MANTENIMIENTO

6In the ordinary operation, protrude the stopper plate tothe A side fully.When the stopper plate strikes against the obstacles likea wall or the like

Seite 22 - ACCESORIOS

7Replacing fluorescent tubeCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before replacing the fluorescent tube.• Do not apply fo

Seite 23

8AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING ANDAFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IM

Seite 24 - ADVERTENCIA

9FRENCHSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare