Makita 5008FA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorsägen Makita 5008FA herunter. Makita 5008FA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5007F
5007FA
5008F
5008FA
001307
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra circular

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10FRENCHSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier s

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11cheveux longs risquent d’être happés par des piècesen mouvement.11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avantde brancher l’outil, assurez-vous q

Seite 4

12RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUSB008-5NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité av

Seite 5

13placez votre corps et vos bras de manière à pou-voir résister à la force d’un RECUL éventuel. L’uti-lisateur est capable de maîtriser un RECUL s’il

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14de travail. AVERTISSEMENT: Il est important de bien soute-nir la pièce à travailler et de saisir la scie ferme-ment pour prévenir toute perte de con

Seite 7 - ASSEMBLY

15DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant de l’ajuster ou de vérifier sonfonctio

Seite 8 - MAINTENANCE

16ATTENTION:• Ne regardez pas directement la source de lumière.• Assurez-vous toujours que la lampe est éteintelorsque vous n’utilisez pas l’outil.Pou

Seite 9 - ACCESSORIES

17Un garde parallèle pratique vous permet d’effectuer descoupes droites d’une extrême précision. Faites simple-ment glisser le garde parallèle le long

Seite 10 - CONSERVEZ CES INSTRUC

18• Garde parallèle (règle de guidage)• Clé 13EN0006-1GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusem

Seite 11 - RÉPARATION

19SPANISHESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Seite 12 - PARTICULIÈRES

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N

Seite 13

20gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sinatención mientras se están utilizando herramientaseléctricas podrá resultar en heridas personalesgraves.

Seite 14 - SYMBOLES

21NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUSB008-5NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estri

Seite 15 - FONCTIONNEMENT

229. Utilice siempre discos con agujero central detamaño y forma correctos (diamante y redondo).Los discos cuyo agujero central no coincida con eldisp

Seite 16 - UTILISATION

23personales.No fuerce nunca la sierra. Si fuerza la sierrapodrá ocasionar cortes irregulares, pérdida deprecisión, y posibles retrocesos bruscos.Empu

Seite 17 - ACCESSOIRES

24GUARDE ESTAS INSTRUC-CIONESAVISO:El MAL USO o el no seguir las normas deseguridad establecidas en este manualde instrucciones puede ocasionar graves

Seite 18 - EN0006-1

25debidamente y que vuelve a la posición “OFF”cuando lo suelta.Para comenzar a utilizar la herramienta, simplementepresione el gatillo interruptor. S

Seite 19

26herramienta y espere hasta que adquiera plenavelocidad. Ahora simplemente mueva la herramientahacia delante sobre la superficie de la pieza de traba

Seite 20 - SERVICIO

27Para los modelos 5007FA, 5008FA solamenteLuego de substituir las escobillas, enchufe la her-ramienta y ablande estas escobillas haciendo funcionarla

Seite 21 - ESPECÍFICAS

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Seite 22

3enables better control of the tool in unexpected situ-ations.14. Use safety equipment. Always wear eye protec-tion. Dust mask, non-skid safety shoes,

Seite 23

42. Check lower guard for proper closing beforeeach use. Do not operate saw if lower guarddoes not move freely and close instantly. Neverclamp or tie

Seite 24 - FUNCIONAMIENTO

5Do not use dull or damaged blade. Unsharpenedor improperly set blades produce narrow kerf caus-ing excessive friction, blade binding and KICKBACK.Kee

Seite 25 - OPERACIÓN

617. Never attempt to saw with the circular saw heldupside down in a vise. This is extremely danger-ous and can lead to serious accidents.18. WARNING:

Seite 26 - MANTENIMIENTO

7For straight cuts, align the A position on the front of thebase with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the Bposition with it.Switch action

Seite 27 - ACCESORIOS

8OPERATIONCAUTION:• Be sure to move the tool forward in a straight linegently. Forcing or twisting the tool will result inoverheating the motor and da

Seite 28 - ADVERTENCIA

9For model 5007FA, 5008FA onlyAfter replacing brushes, plug in the tool and break inbrushes by running tool with no load for about 10 min-utes. Then c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare