GB Cordless Driver Drill Instruction manualF Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructionsD Akku-Bohrschrauber BetriebsanleitungI Trapano avvitator
10• Une force énorme s'exerce sur l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l'outil fermement
11DEUTSCH (Originalanweisungen)Erklärung der GesamtdarstellungTECHNISCHE ANGABEN• Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind
12BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.WARNUNG:MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können zu s
13Bedienung des Umschalters (Abb. 3)Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Stellen Sie für eine
14HINWEIS:• Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert
15Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).EG-KonformitätserklärungENH101-12Wir, Makita Corporation al
16ITALIANO (Istruzioni originali)Spiegazione della vista generaleCARATTERISTICHE TECNICHE• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono sogge
17ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA BATTERIAENC004-11. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza
18• Accertarsi che l'ingranaggio sia agganciato correttamente facendo funzionare l'utensile senza carico dopo aver portato la leva di commut
19• Quando la foratura è al termine, l'utensile e la punta sono soggetti a una forza molto intensa. Impugnare saldamente l'utensile e presta
2123456712343BA567891011121314
20NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van het onderdelenoverzichtTECHNISCHE GEGEVENS• Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkel
21BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.WAARSCHUWING:VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot e
22draairichting verandert voordat het gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap worden beschadigd.• Als u het gereedschap niet gebruikt, zet
23Boren in metaalOm te voorkomen dat bij het beginnen van het boren het bit wegglijdt, maakt u een putje met een centerpons en hamer op het punt waar
24ESPAÑOL (Instrucciones originales)Explicación de los dibujosESPECIFICACIONES• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las
25INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RELACIONADAS CON EL CARTUCHO DE LA BATERÍAENC004-11. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas l
26Cambio de velocidad (Fig. 4)Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad hacia el la
27marcas y un martillo en el punto exacto de la perforación. Sitúe la broca en la mella y empiece a perforar.Utilice un lubricante para cortes cuando
28PORTUGUÊS (Instruções de origem)Descrição geralESPECIFICAÇÕES• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a
293. Se o tempo de utilização com bateria se tornar demasiado curto, deve parar imediatamente. Se continuar, pode causar sobreaquecimento, fogo e mesm
3ENGLISH (Original instructions)Explanation of general viewSPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specificatio
30ferramenta sem que a velocidade esteja correctamente seleccionada, a ferramenta poderá danificar-se.• Não utilize o manípulo de mudança de velocidad
31MANUTENÇÃOPRECAUÇÃO:• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de ma
32DANSK (Originalvejledning)Forklaring til generel oversigtSPECIFIKATIONER• På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikati
333. Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere, skal De straks ophøre med brugen. Brug kan medføre risiko for overophedning, mulige forbrændinger ell
34Før den faktiske anvendelse skal De sætte en prøveskrue i arbejdsemnet eller i et stykke lignende materiale for at finde ud af, hvilket moment der k
35TILBEHØRFORSIGTIG:• Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug af an
36ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες)Περιγραφή γενικής όψηςΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ• Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξ
37Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προ
38Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4)Για να αλλάξετε την ταχύτητα, σβήστε πρώτα το εργαλείο και κατόπιν ολισθήστε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας στην πλευρά «II» γι
39οδήγησης κάνει το τρυπάνισμα ευκολότερο επειδή τραβάει τη μύτη μέσα στο τεμάχιο εργασίας.Τρυπάνισμα σε μέταλλοΓια να μην ολισθήσει μια μύτη όταν ξεκ
45. Always cover the battery terminals with the battery cover when the battery cartridge is not used.6. Do not short the battery cartridge:(1) Do not
40Makita International Europe Ltd,Michigan, Drive, Tongwell,Milton Keynes, MK15 8JD, England30η Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu KatoΔιευθυντήςMakita Corporat
41TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar)Genel bakışÖZELLİKLER• Sürekli yürütülen araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bild
424. Elektrolit (akü sıvısı) gözlerinize temas ederse, bol temiz suyla yıkayın ve derhal bir doktora başvurun. Elektrolit körlüğe yol açabilir.5. Aküy
43NOT:• İbre belirli bir kademeye tam olarak ayarlanmadığı sürece ayarlama halkası kilitlenmez.• Ayarlama halkası 5 rakamı ile işareti arasındayken
44Sadece Avrupa ülkeleri içinGürültüENG103-2EN60745 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü seviyesi:Ses basıncı seviyesi (LpA): 70 dB (A) ya da
5NOTE:• The adjusting ring does not lock when the pointer is positioned only halfway between the graduations.• Do not operate the tool with the adjust
6For European countries onlyNoiseENG103-2The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:Sound pressure level (LpA): 70 dB (A) or l
7FRANÇAIS (Instructions d’origine)DescriptifSPÉCIFICATIONS• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement
8IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIEENC004-11. Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les ave
9ATTENTION :• Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonctionner l'outil avec l
Kommentare zu diesen Handbüchern