INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limi-tation or exclusion may not apply to y
11FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
12électrique si vous êtes fatigué ou si vous avezpris une drogue, de l’alcool ou un médicament.Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’unoutil
1327. Dans des conditions d’utilisation inadéquates dela batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Lecas échéant, évitez tout contact avec ce liq
14SYMBOLESUSD302-1Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-dessous.V...volts...courant contin
15InterrupteurATTENTION:• Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifieztoujours que la gâchette fonctionne bien et revienten position d’arrêt lor
16de changement de mode soit toujours bien réglésur l’un des trois modes.Limiteur de coupleLe limiteur de couple se déclenche lorsqu’un certainniveau
17Orientation du foret (lors d’un burinage, d’un écaillage, ou de travaux de démolition)Il est possible de fixer le foret sur l’angle désiré. Pourmodi
18vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et desubir une blessure grave.NOTE:Lorsque l’outil fonctionne à vide, il se peut que le forettourne de
19Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limited’usure. Maintenez les charbons propres et
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N
20ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
21medicamentos. Un momento de distracciónmientras opera la máquina puede dar comoresultado heridas personales graves.10. Utilice equipos de seguridad.
22Servicio técnico28. Haga que una persona calificada repare laherramienta utilizando sólo piezas de repuestooriginales. Esto asegura que se mantenga
23ENC007-2INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPARA CARTUCHO DE BATERÍA1. Antes de utilizar el cartucho de batería, leatodas las instrucciones e indi
24Accionamiento del interruptorPRECAUCIÓN:• Antes de insertar el cartucho de batería en laherramienta, compruebe siempre y cerciórese deque el gatillo
25• Para evitar el desgaste rápido del mecanismo decambio modo, asegúrese de que la perilla quecambia el modo de accionamento se encuentresiempre ubic
26Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar)La broca puede colocarse en el ángulo que se desee.Para cambiar el ángulo de la broca, suelte la traba
27durante las operaciones. En caso contrario podráresultar en la pérdida del control de la herramientay posiblemente graves heridas.NOTA:Puede ocurrir
28Reemplazamiento de las escobillas de carbónExtraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta
29GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E“IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉSDEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.Esta garantía le concede
312. Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool mayresult
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
46. Under normal operation, the tool is designed toproduce vibration. The screws can come looseeasily, causing a breakdown or accident. Checktightness
5FUNCTIONAL DESCRIPTIONCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before adjusting orchecking function
6Rotation onlyFor drilling in wood, metal or plastic materials, depressthe lock button and rotate the action mode changingknob to the symbol. Use a
7If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull thechuck cover down a couple of times. Then insert the bitagain. Turn the bit and push it in unt
8Set the action mode changing knob to the symbol.Position the bit at the desired location for the hole, thenpull the switch trigger.Do not force the
9MAINTENANCECAUTION:• Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before attempting toperform inspection or maint
Kommentare zu diesen Handbüchern