GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag
10ENG905-1NoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745:Sound pressure level (LpA): 85 dB (A)Sound power level (LWA): 96 dB (
11FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Levier de sélection du type de coupe 2 Gâchette3 Molette de réglagede la vitesse 4 Ouverture de l’ou
1211. Couper l’alimentation et attendre que la lamesoit complètement arrêtée avant de dégager lalame d’un élément partiellement scié.12. Ne jamais tou
13Fonction de démarrage en douceurDémarrage sûr et en douceur, grâce à la suppression duchoc de démarrage. Allumage de la lampe Pour 4351FCT uniquemen
14Coupe de métal Utilisez toujours un liquide de refroidissement (huile decoupe) pour couper du métal. Sinon, la lame s’usera trèsrapidement. Vous pou
15ACCESSOIRES EN OPTIONATTENTION : • Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suiventsont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makitaspéci
16DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Pendelhub-Umschalthebel 2 Schalthebel 3 Hubzahl-Stellrad 4 Klemmenhebel5 Sägeblattklemme6 Sägeblatt7 Vo
1711. Das Sägeblatt erst dann vom Werkstück entfer-nen, nachdem die Maschine abgeschaltet wurdeund das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.12. Berüh
18Einschalten der Lampen Nur für 4351FCTVORSICHT: • Blicken Sie nicht direkt in das Licht oder die Lichtquelle.Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter zum
19Bearbeitung von Kanten (Abb. 15) Um Kanten nachzuarbeiten oder Maßkorrekturen vorzu-nehmen, das Sägeblatt leicht an den Schnittkanten ent-langführen
2123456781086895674321008030008008008033008031008007008009008034008032
20SONDERZUBEHÖRVORSICHT:• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werdenfür den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe-nen Makita-Maschi
21ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Leva di cambio modo di taglio 2 Leva interruttore 3 Ghiera di regolazione velocità4 Dispositivo d
2212. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazionesubito dopo l’operazione; potrebbero essereestremamente caldi e causare ustioni. 13. Non far funzio
23Accensione delle luci Solo per il modello 4351FCTATTENZIONE: • Non guardare la luce o guardare direttamente la fontedi luce.Per accendere la lampadi
24Bordi di finitura (Fig. 15) Per rifinire i bordi o fare regolazioni dimensionali, pas-sare leggermente la lama lungo i bordi di taglio. Taglio dei m
25ACCESSORI OPZIONALIATTENZIONE:• In questo manuale si consiglia di usare questi acces-sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori oricambi po
26NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van algemene gegevens 1 Zaagactie-keuzehendel 2 Aan/uit schakelaar 3 Snelheidsregelknop 4 Gereedschapso
2710. Schakel altijd het gereedschap uit als u wegmoet. Schakel het gereedschap alleen in als uhet in handen houdt. 11. Schakel altijd uit en wacht to
28Aanzetten van de lampen Alleen voor 4351FCTLET OP: • Kijk niet direct in het licht of de lichtbron. Druk de trekker in om de lamp aan te zetten. Laa
29Afwerken van de randen (Fig. 15) Voor het afwerken van randen of voor nauwkeurig opmaat zagen, laat u het zaagblad lichtjes langs degezaagde randen
391011 1213 1415 16178168119121381415118119008015008035 008013008014008036 008037008038 001921
30OPTIONELE ACCESSOIRESLET OP:• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolenvoor gebruik met het Makita gereedschap dat in dezegebruiksaanwijzing
31ESPAÑOL (Instrucciones originales)Explicación de los dibujos 1 Palanca de cambio de laacción de corte2 Palanca del interruptor 3 Control de regulaci
3211. Cuando desconecte la herramienta, esperesiempre a que la hoja de sierra se detenga com-pletamente antes de separar la hoja de sierra detrabajo.
33Función de inicio suaveSeguridad e inicio suave gracias a la supresión del golpede arranque inicial.Encendido de las lámparas Para 4351FCT solamente
34Suavizamiento de bordes (Fig. 15) Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales,pase la hoja de sierra a lo largo de bordes cortados. Corte de
35ACCESORIOS OPCIONALESPRECAUCIÓN:• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-dos para utilizar con su herramienta Makita especifi-cada en este
36PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Alavanca de mudança daacção de corte 2 Alavanca interruptor 3 Marcador de regulaçãode velocidade
3712. Não toque na lâmina nem na superfície de traba-lho logo após a operação; podem estar muitoquentes e provocar queimaduras. 13. Não funcione desne
38Lâmpadas acesas Só para 4351FCTPRECAUÇÃO: • Não olhe para a luz ou veja a fonte de luz directa-mente.Para ligar a lâmpada, carregue no gatilho. Libe
39Acabamento das extremidades (Fig. 15) Para aparar as extremidades ou fazer ajustes de dimen-sões, passe ligeiramente com a lâmina ao longo dasextrem
417 1819 2021 2223 24112320212291120191718001922008042008044008039008041008043008045008040
40ACESSÓRIOS OPCIONAISPRECAUÇÃO:• Estes acessórios ou peças extra são recomendadaspara utilização com a sua ferramenta Makita especifi-cada neste manu
41DANSK (Oprindelige anvisninger)Illustrationsoversigt 1 Savemådevælger 2 Afbryderarm 3 Hastighedsvælger 4 Værktøjsåbner5 Klingeholder6 Stiksavklinge
4214. Visse materialer indeholder kemikalier, som kanvære giftige. Vær påpasselig med ikke at ind-ånde støv eller få disse materialer på huden.Følg si
43SAMLING FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket, og netstikket ertrukket ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. Montering og afmo
44Parallelanslagssæt (ekstraudstyr) FORSIGTIG: • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikketer trukket ud af stikkontakten, før der m
45ENG900-1VibrationVibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt ioverensstemmelse med EN60745:Model 4351TArbejdsindstilling: savning i brædder
46ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)Περιγραφή γενικής άποψης 1 Λεβιές αλλαγής τρπουκοπής2 Κουμπί διακπτη3 Καντράν ρύθμισηςταχύτητας4 Τμήμα ανοίγματος εργαλε
479. Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ ταπεριστρεφμενα μέρη. 10. Μην αφήνετε το μηχάνημα αναμμένο. Βάζετε σελειτουργία το μηχάνημα μνο ταν το κρατάτε
48ΠΡΟΣΟΧΗ: • Το καντράν ρύθμισης ταχύτητας μπορεί ναπεριστραφεί μνο μέχρι το 5 και πίσω μέχρι το 1.Μην το ζορίσετε να ξεπεράσει το 5 ή 1,διαφορετικά
49Αποκοπή Αποκοπές μπορούν να γίνουν με τη μια ή με τηνάλλη απ τις μεθδους, A ή B.A) Με άνοιγμα τρύπας εκκίνησης: Για εσωτερικές αποκοπές χωρίς αρχι
525 2627828278242526008046 008027008028
50Πλάκα καλύμματος (Εικ. 26)Χρησιμοποιήστε την πλάκα καλύμματος ταν κβετεδιακοσμητικούς καπλαμάδες, πλαστικά, κλπ.Προστατεύει τις ευαίσθητες ή λεπτέ
51ENH101-17Μνο για χώρες της ΕυρώπηςΔήλωση Συμμρφωσης ΕΚΗ Makita δηλώνει τι τα ακλουθα μηχανήματα:Χαρακτηρισμς μηχανήματος:Παλινδρομικ πρινιΑρ.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, BelgiumMakita Corporation Anjo, Aichi, Japanwww.makita.com884716F990IDE
6ENGLISH (Original instructions)Explanation of general view1 Cutting action changing lever2 Switch lever3 Speed adjusting dial4 Tool opener5 Blade cla
715. Always use the correct dust mask/respirator forthe material and application you are workingwith.SAVE THESE INSTRUCTIONS.WARNING:DO NOT let comfor
8ASSEMBLY CAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw bla
92. Circular cuts (Fig. 21 & 22)When cutting circles or arcs of 170 mm or less inradius, install the rip fence as follows.Insert the rip fence int
Kommentare zu diesen Handbüchern