Makita WT01ZW Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge Makita WT01ZW herunter. Makita WT01ZW Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans Fil
Llave de Impacto Inalámbrica
WT01
011762
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Llave de Impacto Inalámbrica

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Seite 2 - Save all warnings and

10 fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Reste

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11 Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie 24. Pour recharger, utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. L'u

Seite 4 - WARNING:

12 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conte

Seite 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 Frein électrique Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le rel

Seite 6 - OPERATION

14 8060402001,0 2,0 3,0Couple de serrageM8(5/16")M10(3/8")Temps de serrage (S)Couple de serrage adéquat(29)(14)N m(ft lbs)(58)(43)Boulon sta

Seite 7 - OPTIONAL ACCESSORIES

15 008808 Mettez l'outil dans l'étui et verrouillez ce dernier à l'aide du bouton de l'étui. ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vo

Seite 8 - EN0006-1

16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo WT01 Tornillo estándar M8 - M12 (5/16" - 1/2") Capacidades Tornillo de alta t

Seite 9

17 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de

Seite 10

18 Uso y cuidado de la herramienta a batería 24. Realice la recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado

Seite 11 - AVERTISSEMENT:

19 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión

Seite 12 - Interrupteur

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model WT01 Standard bolt M8 - M12 (5/16" - 1/2") Capacities High tensile bolt M6 - M10 (1

Seite 13 - UTILISATION

20 suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la pr

Seite 14 - Couple de serrage adéquat

21 8060402001,0 2,0 3,0Par de fuerza de aprieteM8(5/16")M10(3/8")Tiempo de fijación (s)Torsión de fijación apropiada(29)(14)N m(ft lbs)(58)(

Seite 15 - ACCESSOIRES EN OPTION

22 008808 Coloque la herramienta en la funda y fíjela con el botón de la funda. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient

Seite 17

24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 18 - ADVERTENCIA:

3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r

Seite 19

4 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.

Seite 20 - OPERACIÓN

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Seite 21 - Torsión de fijación apropiada

6 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Se

Seite 22 - ACCESORIOS OPCIONALES

7 1. When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced. 2. Socket • Failure to

Seite 23

8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to b

Seite 24 - ADVERTENCIA

9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle WT01 Boulon standard M8 - M12 (5/16" - 1/2") Capacités Boulon à haute résistance

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare