Makita LXCU01 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrowerkzeuge Makita LXCU01 herunter. Makita LXCU01 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Cordless Chain Saw
Tronçonneuse sans Fil
Electrosierra Inalámbrica
LXCU01
013693
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Electrosierra Inalámbrica

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Seite 2 - Save all warnings and

10 12 008576 If you try to cut off thick branches from the bottom, the branch may close in and pinch the saw chain in the cut. If you try to cut off

Seite 3 - Cordless Chain saw safety

11 006927 − The file should only engage the material on the forward stroke. Lift the file off the material on the return stroke. − Sharpen the sho

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 1 008582 Insert the cleaned oil filter into the oil discharge hole. When the filter is too dirty, replace it with a new one. 1 008635 Insert the

Seite 5 - FOR BATTERY CARTRIDGE

13 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use

Seite 6 - Parts supplied

14 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXCU01 Vitesse de la chaîne 5,0 m/s (300 m/min) (980 pi/min) Longueur de guide-chaîne 115

Seite 7 - ASSEMBLY

15 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite

Seite 8 - Adjusting saw chain tension

16 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a risque de blessure ou d'incend

Seite 9 - OPERATION

17 13. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : Un contrecoup peut se produire lorsque la pointe du guide-chaîne touche un objet ou que l

Seite 10 - MAINTENANCE

18 ENC007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions rel

Seite 11 - Cleaning guide bar

19 Pièces fournies 12345678910111213 013692 123456789101112Poignée supérieureBatterieProtecteur de pignonProtecteur de la main avantGuide-chaîneProtèg

Seite 12 - Storing tool

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXCU01 Chain speed 5.0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) Length of guide bar 115 mm (4 - 1/2"

Seite 13 - OPTIONAL ACCESSORIES

20 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos

Seite 14 - GEA006-2

21 • Portez toujours des gants pour installer ou retirer la chaîne. • Utilisez uniquement une chaîne et un guide-chaîne dont le bout est conçu pour

Seite 15

22 Réglage de la tension de la chaîne 12 008587 Il suffit de desserrer légèrement la vis pour régler la tension de la chaîne. Une fois le réglage eff

Seite 16 - GEB071-6

23 1 008574 Amenez le guide inférieur ou le guide-bout (si doté) en contact avec la branche à couper avant de mettre l'appareil en marche. Les c

Seite 17

24 Affûtez la chaîne lorsque : − Une poussière farineuse est produite lors de la coupe du bois humide; − La chaîne pénètre avec difficulté dans le b

Seite 18 - D'EMPLOI

25 12 008579 Retirez l’écrou capuchon à l'aide d’un tournevis à tête fendue et à tige mince, ou d'un objet similaire. 1 008580 Retirez le

Seite 19 - Pièces fournies

26 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de

Seite 20 - ASSEMBLAGE

27 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Seite 21

28 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXCU01 Velocidad de la cadena 5,0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) Longitud de la barra guí

Seite 22 - UTILISATION

29 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un ca

Seite 23 - ENTRETIEN

3 with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wrench before t

Seite 24 - Nettoyage du guide-chaîne

30 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería

Seite 25

31 13. Causas de retrocesos y prevención por parte del operador: El retroceso brusco puede ocurrir cuando la punta de la barra de la guía toca un obj

Seite 26 - ACCESSOIRES EN OPTION

32 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones

Seite 27 - EN0006-1

33 Piezas incluidas 12345678910111213 013692 123456789101112Mango superiorCartucho de bateríaCubierta de la pieza dentadaProtector del mango delantero

Seite 28

34 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de real

Seite 29

35 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo

Seite 30

36 Inserte el gancho de la cubierta de la pieza dentada en el orificio en la herramienta y luego coloque la cubierta de la pieza dentada sobre la herr

Seite 31

37 Podado de árboles PRECAUCIÓN: • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra cuando el motor esté en marcha. • Sostenga la sierra

Seite 32 - INSTRUCCIONES

38 Afilado de la sierra eléctrica PRECAUCIÓN: • Siempre retire el cartucho de la batería y use guantes protectores al realizar labores de mantenimie

Seite 33 - Piezas incluidas

39 La acumulación de polvo y pequeñas partículas en el filtro de aceite puede estropear el flujo de la descarga de aceite y causar una lubricación def

Seite 34 - FUNCIONAMIENTO

4 protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain. 5. Do not operate a chain saw in a tree.

Seite 35 - ENSAMBLE

40 123 008586 Ajuste siempre un nuevo anillo de bloqueo nuevo al reemplazar la pieza dentada. Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 001145 E

Seite 36 - OPERACIÓN

41 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Seite 39

44 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 40 - ACCESORIOS OPCIONALES

5 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.

Seite 41

6 Parts supplied 12345678910111213 013692 123456789101112Top handleBattery cartridgeSprocket coverFront hand guardGuide barTip guardSaw chainknobLock

Seite 42

7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Seite 43

8 • In order to prevent kickback, do not remove the bar tip or replace the guide bar with one without a bar tip. 12 008566 Loosen the screw by turni

Seite 44 - ADVERTENCIA

9 Just a slight loosening of the screw allows the saw chain tension to be adjusted. After adjusting, retighten the screw firmly. 008570 CAUTION: •

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare