Makita 4351CT Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kabellose Kettensägen Makita 4351CT herunter. Makita 4351CT Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4351T
4351CT
4351FCT
008029
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra Caladora

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4351T 4351CT / 4351FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier 10 mm (3/8") Capa

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de bra

Seite 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

12 surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez s

Seite 5 - ASSEMBLY

13 PositionMouvement de coupeApplicationsPour couper l'acier doux, l'acierinoxydable et le plastique.Pour des coupes nettes dans lebois et l

Seite 6 - OPERATION

14 serrage insuffisant de la lame qui risque d'entraîner une grave blessure. • Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après l'opér

Seite 7 - Cutouts

15 Plaque de recouvrement 12 008027 Utilisez la plaque de recouvrement pour la coupe des placages décoratifs, du plastique, etc. Cette plaque protèg

Seite 8 - Metal cutting

16 ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'incliner la base. Avec la base inclinée, vous pouv

Seite 9 - ACCESSORIES

17 Pour égaliser les bords ou pour ajuster les dimensions, faites passer la lame légèrement le long des bords coupés. Coupe du métal Utilisez toujou

Seite 10 - D'EMPLOI

18 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dan

Seite 11 - PARTICULIÈRES

19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4351T 4351CT / 4351FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 Hz Ex

Seite 12 - FONCTIONNEMENT

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 4351T 4351CT / 4351FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") Steel 10 mm (3/8") Cutting c

Seite 13 - ASSEMBLAGE

20 seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones

Seite 14

21 trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo produce inestabilidad y una posible pérdida de contro

Seite 15 - UTILISATION

22 Posición Acción de corte AplicacionesPara cortar acero bajo en carbono(dulce), acero inoxidable y plástico.Para cortes limpios en madera ymadera la

Seite 16 - Finition des bords

23 Instalación o extracción del disco de sierra. PRECAUCIÓN: • Limpie siempre todas las virutas o materias extrañas adheridas a la sierra y/o el por

Seite 17 - ENTRETIEN

24 Tapa 12 008027 Utilice la tapa cuando corte chapas decorativas, plásticos, etc. Ésta protege las superficies sensibles o delicadas para que no se

Seite 18 - ACCESSOIRES

25 Corte en bisel 008035 PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de inclinar la base. Con la base

Seite 19 - INSTRUCCIONES

26 cuando encienda la herramienta y baje con cuidado y despacio el extremo trasero de la herramienta. (3) A medida que la sierra vaya perforando la p

Seite 20 - SEGURIDAD

27 Ahora deslice la guía de corte al hilo hasta el radio de corte deseado, y después apriete el perno para sujetarla en su sitio. Después mueva la bas

Seite 21 - FUNCIONAMIENTO

28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 22 - MONTAJE

3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be

Seite 23

4 USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alternating current ・ no load speed ・ Class II Co

Seite 24 - OPERACIÓN

5 faster but the service life of the blade will be reduced. Number on adjusting dial4 - 5Mild steel 3 - 5Stainless steel 3 - 4Aluminum 3 - 5Plastics 1

Seite 25

6 NOTE: • Occasionally lubricate the roller. Hex wrench storage 12 008033 When not in use, the hex wrench can be conveniently stored. Anti-splint

Seite 26 - Corte de metales

7 • Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury. 12 008034 Turn the too

Seite 27 - ACCESORIOS

8 You need not bore a starting hole or make a lead-in cut if you carefully do as follows. (1) Tilt the tool up on the front edge of the base with the

Seite 28 - ADVERTENCIA

9 NOTE: • Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is swit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare