1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before
10 Screw a bar type grip (optional accessory) onto the grip attachment. 123 011984 In another way of use, the knob type grip which is removed from a
11 By turning the stopper pole setting nut clockwise, you can fasten the stopper pole firmly. Now, your predetermined depth of cut can be obtained by
12 123 011849 To install the straight guide, insert the guide bars into the holes in the plunge base. Adjust the distance between the bit and the str
13 For the plunge base 12 011853 Use the dust nozzle for dust extraction. Install the dust nozzle on the tool base using the thumb screw so that prot
14 • Templet guide • Collet cone 1/4" • Collet cone 3/8" • Wrench 13 • Wrench 22 • Dust nozzle set NOTE: • Some items in the list ma
15 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle RT0700C / RT0701C Capacité du mandrin à bague 1/4", 3/8" Vitesse à vide (T/MIN)
16 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou d&ap
17 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVoltsLongueur totale du cordon en piedsPlus de Pas plus de120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piCalib
18 USD201-2 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ vitesse à
19 Numéro min-112345610 00030 00012 00017 00022 00027 000 011932 ATTENTION: • Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse réduite sur
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RT0700C / RT0701C Collet chuck capacity 1/4", 3/8" No load speed (RPM) 10,000 - 30
20 pourrez ainsi le maintenir parfaitement en contact avec les côtés de la pièce que vous taillez. 1234 001985 Guide de gabarit (accessoire en option
21 pas utiliser ce guide. En ce cas, fixez solidement, à l'aide de serre-joints, une pièce de bois rectiligne à la pièce à travailler et servez-v
22 123 001998 Base inclinable (accessoire en option) La base inclinable (accessoire en option) est utile pour chanfreiner. Installez l’outil sur la b
23 123 011985 Installez la poulie sur l’outil en appuyant sur le verrouillage de l’arbre et en serrant fermement la poulie à l’aide d’une clé. 12 01
24 Desserrez les vis et retirez la section supérieure de la base déportée. Mettez de côté la partie supérieure de la base déportée. 1234 011935 Monte
25 Réglage de la profondeur de coupe lors de l’utilisation de la base plongeante (accessoire en option) 12345678 011983 Posez l’outil sur une surfa
26 12345678 011988 Installez le guide de coupe rectiligne sur le support de guide (accessoire en option) à l’aide de l’écrou à oreilles. Insérez le s
27 1234567 003695 NOTE: • La pièce sera coupée avec une taille légèrement différente du gabarit. Permet d'établir la distance (X) entre la frai
28 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de
29 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
3 Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be
30 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo RT0700C / RT0701C Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Diámet
31 11. Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de
32 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableAmperaje nominalVoltsLongitud total del cable en metrosMás de No más de120V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4
33 USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ amperes ・ hertz ・ corriente alter
34 Consulte la tabla para la relación entre las configuraciones numéricas del control giratorio y la velocidad aproximada de la herramienta. Número mi
35 real, se aconseja hacer un corte de prueba en una pieza de madera de desecho. Esto mostrará exactamente cómo será el corte y también le permitirá c
36 1234 011841 Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a ras del costado de la pieza de trabajo. Si la distancia (A) entre el costado de
37 1234 011845 Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo guía por el costado de la pieza de trabajo. 123 001998 Base de inclinación
38 123 011985 Instale la polea en la herramienta presionando el bloqueo del eje y apretando firmemente la polea con una llave. 12 011859 Coloque el
39 Afloje los tornillos y retire la sección superior desde la base descentrada. Deje a un lado la sección superior de la base descentrada. 1234 01193
4 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed
40 Ajuste de la profundidad de corte al usar la base de penetración (accesorio opcional) 12345678 011983 Coloque la herramienta en una superficie pla
41 Guía recta cuando se usa como rebajadora (necesaria para su uso con sujetador de la guía (accesorio opcional)) La guía recta resulta útil para real
42 123 011852 Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta deslizando la guía de planti
43 Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 001145 Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se ha
44 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
45
46
48 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
5 Speed adjusting dial 1 011835 The tool speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. Higher speed
6 CAUTION: • Since excessive cutting may cause overload of the motor or difficulty in controlling the tool, the depth of cut should not be more than 3
7 1234 001990 Attach the straight guide with the clamp screw (A). Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the distance between the bit a
8 distance between the bit and the trimmer guide by turning the adjusting screw (1 mm (3/64") per turn). At the desired distance, tighten the cla
9 Install the pulley on the tool by pressing the shaft lock and firmly tightening the pulley with a wrench. 12 011859 Place the collet cone and screw
Kommentare zu diesen Handbüchern