1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers
10 l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
11 4. Maniez les fraises avec soin. 5. Vérifiez bien l'absence de fissures ou de dommages sur la fraise avant l'utilisation. Remplacez imm
12 ATTENTION: • Comme une coupe excessive peut causer une surcharge du moteur ou rendre la maîtrise de l'outil difficile, la profondeur de coupe
13 123442 001984 NOTE: • Si vous déplacez votre outil trop vite vers l'avant, vous risquez d'obtenir une coupe de qualité médiocre et d&a
14 1234567 003695 NOTE: • La pièce sera coupée avec une taille légèrement différente du gabarit. Permet d'établir la distance (X) entre la fra
15 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et posez les bouchons de porte-charb
16 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3601B Especificaciones eléctricas en México 115 V 8,5 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 12 mm (1/2&q
17 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de enchufar l
18 3. Póngase protección para los oídos durante los periodos de operación prolongados. 4. Maneje las brocas con mucho cuidado. 5. Inspeccione la br
19 equivale a un cambio de 5 mm (alrededor de 3/16") en el ajuste de la profundidad. Afloje la perilla y mueva la base de la herramienta hasta
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3601B Collet chuck capacity 12 mm (1/2") No load speed (RPM) 23000/min. Overall height 190 mm (7-1/2") Net
20 123442 001984 NOTA: • Si mueve la herramienta hacia delante muy deprisa podrá ocasionar un corte de mala calidad, o dañar la fresa o el motor. S
21 1234567 003695 NOTA: • La pieza de trabajo será cortada con un tamaño ligeramente diferente al de la plantilla. Tenga en cuenta la distancia (X)
22 gastadas con nuevas y fíjelas con las tapones para fijarlos. Luego instale la cubierta trasera con los tornillos. 12 005050 PRECAUCIÓN: • No enc
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
3 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
4 USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alternating current ・ no load speed ・ Class II Co
5 CAUTION: • Install the bit securely. Always use only the wrenches provided with the tool. A loose or overtightened bit can be dangerous. • Do not
6 Templet guide (optional accessory) 005045 The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the tool with templet
7 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never
8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to b
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3601B Capacité du mandrin à bague 12 mm (1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 23 000/min. Hauteur hors tout 190 mm (7
Kommentare zu diesen Handbüchern