Makita UT2204 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Makita UT2204 herunter. UT2204 - Makita Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Power Mixer INSTRUCTION MANUAL
UA
Механічна мішалка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Mieszarka elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de amestecat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Rührgerät BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Elektromos keverőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Výkonová miešačka NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Míchadlo NÁVOD K OBSLUZE
UT2204
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1 GB Power Mixer INSTRUCTION MANUAL UA Механічна мішалка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Mieszarka elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de ameste

Seite 2

10 napięciem spowoduje przepływ prądu do metalowych zewnętrznych części elektronarzędzia i porażenie operatora. 3. Zapewnić stałe podłoże. Upewnić si

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 2. Podczas operacji mieszania należy poruszać mieszadłem w górę i w dół, aby całość materiału została dobrze wymieszana. 3. Po zakończeniu mieszan

Seite 4 - MAINTENANCE

12 ROMÂNĂ Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. Trăgaciul întrerupătorului 2-1. Lampă indicatoare 3-1. Piuliţă hexagonală 3-2.

Seite 5 - ACCESSORIES

13 pot cauza arsuri 8. Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea.

Seite 6 - Особливі правила техніки

14 Înlocuirea filtrului Fig.9 Înlocuiţi filtrul la intervale regulate deoarece eficienţa răcirii maşinii este redusă din cauza acumulării prafului sau

Seite 7

15 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. Anzeigenleuchte 3-1. Sechskantmutter 3-2. Spindel 3-3. Spindelha

Seite 8 - ОСНАЩЕННЯ

16 1. Verwenden Sie die zum Werkzeug mitgelieferten Hilfsgriffe. Eine Verlustkontrolle kann Verletzungen verursachen. 2. Bei Arbeiten, bei denen das

Seite 9 - Szczególne zasady

17 Abb.7 Abb.8 ARBEIT Rühren ACHTUNG: • Rühren Sie niemals brennbares Material wie beispielsweise Farbe mit Verdünner als Lösungsmittel. Zuwiderhand

Seite 10 - DZIAŁANIE

18 MAGYAR Az általános nézet magyarázata 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Jelzőlámpa 3-1. Hatlapfejű anya 3-2. Tengely 3-3. Shaft holder 4-

Seite 11 - Wymiana szczotek węglowych

19 használja. 4. Tartsa a szerszámot szilárdan. 5. Ne nyúljon a forgó részekhez. 6. Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használj

Seite 12 - SIGURANŢĂ

2 121 00709612 007097 1233 007092 1234 00709315 0071011236 007102 127 0071031238 0071041239

Seite 13

20 KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vi

Seite 14 - ACCESORII

21 SLOVENSKÝ Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Blokovacie tlačidlo 1-2. Spúšť 2-1. Indikátor zapnutia 3-1. Šesťboká matica 3-2. Hriadeľ 3-3. Sh

Seite 15 - Sicherheitsgrundsätze

22 6. Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru. Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. 7. Nedotýkajte sa bezprostredne po skončení práce vrtáka ani

Seite 16 - MONTAGE

23 Výmena filtra Fig.9 Filter vymieňajte pravidelne, lebo nánosy prachu alebo čiastočiak vo filtri znižujú schopnosť chladenia nástroja. Medzi nástroj

Seite 17 - ZUBEHÖR

24 ČESKÝ Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Blokovací tlačítko 1-2. Spoušť 2-1. Kontrolka 3-1. Šestihranná matice 3-2. Hřídel 3-3. Držák hřídele 4-1

Seite 18 - RÉSZLETES LEÍRÁS

25 6. Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 7. Nedotýkejte se bezprostředně po skončení práce vrtáku a

Seite 19

26 Výměna filtru Fig.9 Filtr je nutno pravidelně vyměňovat, protože z důvodu hromadění prachu a částic ve filtru dochází ke snížení účinnosti chlazení

Seite 21 - Zvláštne bezpečnostné zásady

28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884659-972

Seite 22 - POPIS FUNKCIE

3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. Indicator lamp 3-1. Hex nut 3-2. Shaft 3-3. Shaft holder 4-1. Wrench

Seite 23 - PRÍSLUŠENSTVO

4 immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. Take cauti

Seite 24 - Zvláštní bezpečnostní zásady

5 Insert the slotted bit screwdriver and the like between the tool and the cover as shown in the figure. Lift it up just like using a shovel and remov

Seite 25 - POPIS FUNKCE

6 УКРАЇНСЬКА Пояснення до загального виду 1-1. Фіксатор 1-2. Кнопка вимикача 2-1. Лампочка індикатора 3-1. Шестигранна гайка 3-2. Вал 3-3. Shaft hold

Seite 26 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

7 постачаються з інструментом. Втрата контролю призводить до травматизму. 2. При виконуванні робіт, при яких ріжучий інструмент може контак

Seite 27

8 ЗАСТОСУВАННЯ Змішквання ОБЕРЕЖНО: • Заборонено змішувати займисті матеріали такі як фарби з розчинниками. Невиконання цієї умови може приз

Seite 28 - 884659-972

9 POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk blokujący 1-2. Spust przełącznika 2-1. Kontrolka 3-1. Nakrętka sześciokątna 3-2. Trzonek miesza

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare