ISTRUZIONI D’USOMANUAL DE INSTRUCCIONESString TrimmerTaille-borduresCortabordesLT-210INSTRUCTION MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESImp
10 Observe the applicable accident prevention regulations! Starting Move at least 3m away from the place of refuelling. Place the String trimmer
11STOPPING– Release the throttle lever fully, and when the engine rpm has lowered, pushthe I-O switch (1) to “O” position the engine will now stop.– B
12Replacing the nylon cord– First, stop the engine.– Press on the housing latches inward to lift off the cover, then remove thespool.– Hook the center
13CAUTION: Before doing any work on the string trimmer, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “check-ing the spar
14Suction head in the fuel tank– The felt filler (1) of the suction head is used to filler the fuel required by thecarburetor.– A periodical visual in
15STORAGE– When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tankand carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank.
16EMISSON COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number
173) Ignition System (i) Spark plug (ii) Flywheel Magneto (iii) Ignition Coil 4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Fuel hoses
18If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you shouldcontact the Makita Warranty Service Department at 1-800-4-M
19Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la taille-bordures DOLMAR.Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la taille-bordures DOLMA
2Thank you very much for purchasing the DOLMAR String Trimmer. We arepleased to recommend to you the DOLMAR String Trimmer which is the resultof a lo
20Instructions générales– Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manueld’instructions afin de se familiariser avec la manip
21Mettre la taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions.Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche!–
22Méthode d’utilisation– Utiliser la taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosité etde visibilité sont bonnes. En hiver, être cons
23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LT-2101) Les caractéristiques prennent en compte tous les modes de fonctionnement: vitesse de marche à vide, emballem
24 NOMENCLATURE DES PIÈCESLT-210Taille-b orduresF Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du câble de démarra
25ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougied’allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la taille-bordure
26 Manipulation du carburant: La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peut contenir des substances similaires aux solvant
27Démarrage à froidPour les machines à poignée en Boucle– Pousser l’interrupteur I-O (1) dans la direction indiquée par la flèche.– Commencer par pose
28Arrêt– Relâcher complètement le levier de commande (6) et pousser l’interrupteur I-O (1) en position “O” lorsque le régime du moteur s’est abaissé:
29Remplacement du fil en nylon– Commencer par couper le moteur.– Appuyer sur les loquets du carter vers l’intérieur pour soulever le couvercle;retirer
3General Instructions– To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to makehimself familiar with the handling of the string t
30ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail sur la taille-bordures(voir Con
31Tête d’aspiration dans le réservoir de carburant– Le filtre en feutre (1) de la tête d’aspiration est utilisé pour filtrer le carburantrequis par le
32Générale Assemblage du moteur, des vis et des écrous Inspection visuelle (endommagement et fixation) Contrôle géneral et de sécurité Après chaque ra
33Muchas gracias por comprar la Cortabordes DOLMAR. Nos complacerecomendarle el uso de la Cortabordes DOLMAR que es el resultado de unextenso program
34INSTRUCCIONES DE SEGURIDADDiagrama de representaciónInstrucciones generales– Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este man
35– Poner en marcha la Cortabordes sólo de acuerdo con las instrucciones. Noutilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor.– Utilizar la C
36Método de trabajo– Sólo utilizar la Cortabordes en buenas condiciones de luz y visibilidad.Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbalad
37 Modelo LT-210 Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm(in) 1540 x 210 x 430 (60.6” x 8.3” x 16.9”) Masa (sin protector de plástico
38 EDENOMINACION DE PARTES 1 Tanque de Combustible 2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I-O Interruptor 5 Bujia 6 Silenciador de Salida 7 Caja del Embrague
39MONTAJE DEL MANILLARPRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Cortabordes, apagarel motor y separar el conector de la bujía.Llevar sie
4Start the string trimmer only in accordance with the instructions.Do not use any other methods for starting the engine!– Use the string trimmer and t
40㩷 Manipulación del combustible La máxima atención se requiere cuando se manipule el combustible. El combustible puede contener sustancias simila
41 !Observar las normas de prevención de accidentes aplicables¡ Arranque Situarse a una distancia mínima de 3 metros del lugar de reabastecimiento.
42Paro – Soltar la palanca de conrol completamente y cuando las revoluciones del motor desciendan, apretar el interruptor I-O a la posición O. El
43Sustitución del cabezal de Nylon– Primero, parar el motor.– Apretar los pestillos de la caja hacia el interior para levantar la tapa; quitar elcarre
44Limpieza del filtro de aire El estorbar del elemento (1) puede a veces hacerlo difícil o imposible encender para arriba el motor o de aumentar la ve
45Cabezal de succión en el tanque de combustible – El fitro de fietro (1) del cabezal de succión se utiliza para filtrar el combustible requerido por
46 – Cuando se guarde la máquina durante un período largo de tiempo, extraer todo el combustible del tanque y del carburador. Desechar el combusti
6169512100 05.07WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicalsknown to the state of California to cause cancer, birth defects or ot
5Method of operation– Only use the string trimmer in good lighting and visibility. During the winterseason beware of slippery or wet areas, ice and s
61) The data is prepared taking equally into account the idling and racing or wide open throttle speed operating modes.* WARNING: MODEL LT-210 must no
7DESIGNATION OF PARTSLT-210String TrimmerGB DESIGNATION OF PARTS 1 Fuel Tank 2 Rewind Starter 3 Air Cleaner cover 4 I-O Switch (on/off) 5 Spark Plu
8CAUTION: Before doing any work on the string trimmer, always switch offthe engine and pull the spark plug connector off the spark plug.Always wear pr
9 Handling fuel Utmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well-ventilated
Kommentare zu diesen Handbüchern