Makita XVJ02Z Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Kabellose Stichsägen Makita XVJ02Z herunter. Makita XVJ02Z Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra Caladora Inalámbrica

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Seite 2 - Save all warnings and

10 Metal cutting Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of

Seite 3 - WARNINGS

11 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use

Seite 4 - WARNING:

12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XVJ02 Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier doux 10 mm (3/8

Seite 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d&

Seite 6 - Speed adjusting dial

14 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liquid

Seite 7 - ASSEMBLY

15 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risq

Seite 8 - OPERATION

16 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont é

Seite 9 - Finishing edges

17 Allumage de la lampe ATTENTION: • Ne regardez pas la lampe et n'observez pas la source de lumière directement. Pour allumer la lampe, appuye

Seite 10 - Metal cutting

18 ATTENTION: • Ne déployez pas l'ouverture de l'outil de manière excessive, pour éviter d'endommager l'outil. 1 014119 Pour ret

Seite 11 - OPTIONAL ACCESSORIES

19 12 014117 Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration. UTILISATION ATTENTION: • Maintenez toujours la base parfaitement

Seite 12 - GEA006-2

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XVJ02 Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") Mild steel 10 mm (3/8"

Seite 13

20 Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon à l'arrière de la base, et faites glisser la base complètement vers l'arrière. Serrez

Seite 14 - AVERTISSEMENT:

21 Pour l’installer, insérez le garde parallèle dans l’orifice rectangulaire sur le côté de la base de l'outil, en orientant le garde parallèle v

Seite 15 - D'EMPLOI

22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Seite 16 - Interrupteur

23 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XVJ02 Extensión de la carrera 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") Acero templa

Seite 17 - ASSEMBLAGE

24 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de

Seite 18

25 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto

Seite 19 - UTILISATION

26 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el ries

Seite 20

27 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella

Seite 21

28 • Si la herramienta se deja 10 segundos sin actividad en modo de espera, la herramienta automáticamente se pondrá en modo desbloqueado y la lámpar

Seite 22 - EN0006-1

29 por sí mismo, quedando fija la sierra. Jale la sierra ligeramente para asegurar que ésta no pueda salirse durante la operación. PRECAUCIÓN: • No

Seite 23

3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r

Seite 24

30 12 014117 Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla de polvo. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Sujete siempre la base a ras con la pieza de

Seite 25 - ADVERTENCIA:

31 Afloje el tornillo de la parte trasera de la base con la llave hexagonal y deslice la base hacia atrás a tope. Después apriete el tornillo para suj

Seite 26 - FUNCIONAMIENTO

32 Para la instalación, inserte la guía de corte al hilo en el orificio rectangular en el costado de la base de la herramienta con la guía de corte al

Seite 27 - Selección de corte

33 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Seite 30 - OPERACIÓN

36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 31

4 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving pa

Seite 32 - ACCESORIOS OPCIONALES

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Seite 33

6 Position Cutting action ApplicationsFor cutting mild steel, stainless steel and plastics.For clean cuts in wood and plywood.Small orbit cutting acti

Seite 34

7 function even with the motor rotating. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed befor

Seite 35

8 Anti-splintering device 21 014121 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the

Seite 36 - ADVERTENCIA

9 With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0° and 45° (left or right). 123 014112 To tilt the base, loosen the bolt on the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare