Makita DC18RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ladegeräte Makita DC18RA herunter. DC18RA - Oventrop Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Symbols
The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons cidessous les symboles utilisés pour l’équipement. Assurezvous que vous en avez bien compris la signification avant
d’utiliser l’équipement.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo apparecchiature vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’apparecchiature.
Symbolen
Voor dit apparaat worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het
apparaat te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con este apparato. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarlo.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para os aparelho. Certifiquese de que compreende o seu significado antes da utilização.
Symboler
I det følgende vises de symboler, som anvendes til udstyret. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før udstyret
anvendes.
Symboler
Följande symboler används för utrustningen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan utrustningen används.
Symbolene
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før utstyret tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty laitteessa käytettävät symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät laitetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για τον εξοπλισµ. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους
πριν απ τη χρήση.
İşaretler
Aşağıdakiler bu donanım için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin olunuz.
符號
下列所述符號供設備使用。使用前,請務必認清其含意。
GB Fast Charger
F Chargeur rapide
D Schnelladegerät
I Caricatore rapido
NL Snellader
E Cargador rápido
P Carregador rápido
DK Hurtigoplader
S Snabbladdare
N Hurtiglader
FIN Pikalattaaja
G R Ταχυφορτιστής
TR Hızlı şarj aleti
CH
快速充電器
Indoor use only Kun til indendørs brug
A utiliser à l’intérieur Får endast användas inomhus
Nur für trockene Räume Må bare brukes innendørs
Da usare solo al coperto Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
Alleen voor gebruik binnenshuis Αποκλειστική χρήση εντς κλειστών χώρων
Usar sólo en interiores Yalnız kapalı mekanlarda kullanım
Usar só em interiores
只能在室內使用
Read instruction manual. Læs brugsanvisningen.
Lire le mode d’emploi. s bruksanvisningen.
Bitte Bedienungsanleitung lesen. Les bruksanvisingen.
Leggete il manuale di istruzioni. Katso käyttöohjeita.
Lees de gebruiksaanwijzing. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
Lea el manual de instrucciones. El kitabını okuyun.
Leia o manual de instruções.
請閱讀使用說明書。
DC18RA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SymbolsThe followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons cidessous

Seite 2

10HIINWEIS: • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweckoder zum

Seite 3

11ITALIANOATTENZIONE: 1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento delcaricabatt

Seite 4

12NOTE: • Il caricabatteria serve esclusivamente a caricare le cartucce batteria Makita. Mai usarlo per altri scopi o per caricare batterie di altrema

Seite 5 - Charging

13NEDERLANDSLET OP: 1. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING – In deze gebruiksaanwijzing staan belangrijke veiligheids- en bedieningsvoorschriftenvoor de ac

Seite 6 - EC-DECLARATION OF CONFORMITY

14OPMERKINGEN: • De acculader is uitsluitend bestemd voor het opladen van Makita accu’s. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor hetopladen

Seite 7 - FRANÇAIS

15ESPAÑOLPRECAUCIÓN: 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para elcargador de b

Seite 8

16NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otrosfabri

Seite 9 - Aufladen

17PORTUGUÊSPRECAUÇÃO:1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém importantes instruções de segurança e operação para o carregador debateria. 2. An

Seite 10 - Yasuhiko Kanzaki

18NOTA: • O carregador de bateria é para carregar cartuchos de bateria da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outrosfabricantes. •

Seite 11 - ITALIANO

19DANSKFORSIGTIG: 1. GEM DISSE ANVISNINGER – Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om sikkerhedsforskrifter og anvendelse afopladeren. 2

Seite 12

2❏ DOUBLE INSULATION ❏ DOBBELT ISOLERET❏ DOUBLE ISOLATION ❏ DUBBEL ISOLERING❏ DOPPELT SCHUTZISOLIERT ❏ DOBBEL ISOLERING❏ DOPPIO ISOLAMENTO ❏ KAKSINK

Seite 13 - NEDERLANDS

20BEMÆRK: • Opladeren er til opladning af Makita akkuer. Anvend den aldrig til andre formål eller til akku af andet fabrikat. • Når du oplader en akku

Seite 14 - Optimaal heropladen

21SVENSKAVARNING: 1. SPARA DESSA ANVISNINGAR – Bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhets- och driftsanvisningar för batteriladdaren. 2. Innan du b

Seite 15

22OBSERVERA: • Batteriladdaren är avsedd för uppladdning av Makita batterikassetter. Använd den aldrig för andra ändamål, eller för uppladdning avbatt

Seite 16

23NORSKFORSIKTIG: 1. TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE – Denne håndboken inneholder viktige anvisninger mht. sikkerhet og bruk av batteriladeren. 2. Før d

Seite 17 - PORTUGUÊS

24MERKNAD: • Batteriladeren er beregnet til opplading av Makita-batteri. Må ikke brukes til andre formål eller til lading av batterier fra andreprodus

Seite 18

25SUOMIVARO: 1. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä akkulataajan turvallisuuteen ja käyttöön liittyviä ohjeita. 2. Lue kaikki (1) a

Seite 19 - Opladning

26Jäähdytysjärjestelmä• Tämä lataaja on varustettu kuuman akun tuulettimella, jotta akun suorituskykyä saadaan parannettua. Jäähdytyksen aikana kuuluv

Seite 20

27ΕΛΛΗΝΙΚΑΠΡΟΣΟΧΗ: 1. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ – Αυτ το εγχειρίδιο περιέχει σηµαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για τον φορτιστή µπαταρίας.

Seite 21 - Laddning

28ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ο φορτιστής της µπαταρίας είναι για φρτιση κασετών µπαταρίας Μακίτα µνο. Ποτέ µην τον χρησιµοποιείτε για άλλουςσκοπούς ή για µπαταρίες

Seite 22

29TÜRKÇEDİKKAT: 1. BU TALİMATLARI SAKLAYIN – Bu el kitabı pil şarj aleti için önemli güvenlik ve kullanma talimatları içermektedir. 2. Pil şarj aletin

Seite 23

3❏ Do not short batteries. ❏ Kortslut aldrig Akku’ens poler. Brandfare! ❏ Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. ❏ Försök aldrig att ko

Seite 24

30NOT:• Şarj cihazı, sadece Makita pil kartuşlarını şarj etmek içindir. Hiçbir zaman başka bir amaç için veya başka üreticilerin pill

Seite 25 - Lataaminen

31中文注意事項:1. 保管好此說明手冊-本手冊中記載有關于電池充電器的重要安全和使用說明。2. 使用電池充電器之前,請閱讀 (1) 電池充電器、(2) 電池和 (3) 使用電池的產品上的全部使用說明和注意事項。3. 注意事項-為了減少傷害的危險,請僅給牧田牌充電電池充電。給其它類型電池充電可能會使

Seite 26 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA

Makita Corporation884676B996注:• 本電器專門為 Makita 電池盒設計,請勿用于其他目的或其他廠牌的電池盒。• 當給新的或長時間未使用的電池盒充電時,可能不能充足電,請將其完全放電后再充電數次才能充足電。( 僅可用于鎳 - 鎘電池 )• 對剛從作業工具上取下或長時間暴

Seite 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

4❏ Sólo para países de la Unión Europea¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!De conformidad con la Directiva Europea 2

Seite 28

5ENGLISHCAUTION:1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for battery charger.2. Before using batt

Seite 29 - Şarj etme

6NOTE: • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries. • When y

Seite 30 - Sürdürme şarjı (Şarj koruma)

7FRANÇAISATTENTION : 1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement duchar

Seite 31 - 改變充電完成時的樂曲旋律

8NOTE : • Le chargeur de batterie est conçu pour les batteries Makita. Ne jamais l’utiliser à d’autres fins ou avec les batteries d’autres fabricants.

Seite 32 - Makita Corporation

9DEUTSCHVORSICHT: 1. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- undGebrauchsanweisungen für

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare