Instruction ManualManuel d’instructionsManual de instruccionesImportant:Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / Strin
10FUELS/REFUELINGHandling fuelUtmost care required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a wellventil
11POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOPFollow the applicable accident prevention regulations.Starting Move at least 3 m away from the place of refueling
12NYLON CUTTING HEADReplacing the nylon cord1 First, stop the engine.Press on the housing latches (A) inward to lift off the cover assembly (B).Then r
13Supply of grease to gear caseSupply grease (Shell Albania 3 or equivalent ) to the gear case through the grease hole every 30 hours.Suction head in
14MAINTENANCE SCHEDULETROUBLESHOOTING CHARTGeneral Engine assembly, screws and nuts Visual inspection for damage and tightness.Check for general cond
15FRANÇAISMerci d'avoir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-borduresMAKITA. Nous sommes heureux de recommander cette débr
165. EntretienToute pièce garantie dont le remplacement n'est pas planifié commeentretien requis ou dont seulement le contrôle périodique est pla
17Si des pièces non autorisées par MAKITA sont utilisées comme piè-ces de rechange lors de l'entretien ou pour réparer des composantsliés au cont
18SYMBOLESLes symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions.Se référer au manuel d'instructions Porter des lunettes de sécuri
19CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes générales- Pour assurer une utilisation correcte, l'utilisateur doit lire le présent manuel d'instructions
2ENGLISHThank you very much for purchasing MAKITA Brush Cutter/String Trimmer. We are pleased to recommend to you the MAKITA Brush Cutter/StringTrimme
20- Coupez le moteur lorsque vous avez terminé l'utilisation de la débroussailleuse ou du taille-bordures, et rangezl'outil là où il ne repr
21Instructions d'entretien- L'état de la débroussailleuse ou du taille-bordures doit être vérifié avant l'utilisation, tout particulièr
22MODÈLE BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BCM3310/CA BCM3300Protecteur Type HerbeLame à mauvaises herbesHerbeLame à mauvaises herbesDiam. d'andain 4
23ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉEATTENTION :Avant d'effectuer tout travail sur la débroussailleuse ou le taille-bordures, coupez toujours le moteur de l
24Pour les modèles BCM2600 et BCM3300Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons.Pour les modèles BCM2310/CA, BCM2610/CA et
25CARBURANTS/REMPLISSAGEManipulation du carburantLa plus grande prudence s'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carburants peuvent con
26POINTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATION, ET FAÇON D'ARRÊTER L'OUTILRespectez les règlements établis pour la prévention des accidents.Dém
27TÊTE DE COUPE EN NYLONRemplacement du cordon de nylon 1. Coupez d'abord le moteur de l'outil.Poussez les verrous du carter (A) vers l&apos
28Graissage du carter d'engrenageGraissez le carter d'engrenage (avec de l'huile Shell Albania 3 ou équivalente) par l'orifice de
29HORAIRE D'ENTRETIENTABLEAU DE DÉPANNAGEGénéralités Pièces du moteur de l'outil, vis et écrous Vérifier visuellement l'absence de dom
35. MaintenanceAny warranted part which is not scheduled for replacement asrequired maintenance or which is scheduled only for regular inspec-tion to
30ESPAÑOLMuchas gracias por la adquisición de la desbrozadora/cortabordesMAKITA. Nos complace recomendarle la desbrozadora/cortabordesMAKITA que es el
315. MantenimientoCualquier parte garantizada cuyo reemplazo no esté programadocomo mantenimiento requerido o que esté programada únicamentepara inspe
32CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓNTodas las reparaciones cubiertas por esta garantía limitada deberánser realizadas por un agente de servicio autorizado por
33SÍMBOLOSCuando lea el manual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes.Lea el manual de instruccionesPóngase protección para los ojos
34INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstrucciones generales- Para asegurar una operación correcta, el usuario ha de leer este manual de instrucciones con obje
35- Durante la operación deberán utilizarse todas las instalaciones de protección y protectores provistos con ladesbrozadora/cortabordes.- No tenga nu
36Instrucciones de mantenimiento- Antes de la operación se debe comprobar la condición de la desbrozadora/cortabordes, en particular el implemento de
37MODELO BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BCM3310/CA BCM3300Protector Tipo Hierba Disco para hierba Hierba Disco para hierbaDiámetro de corte41 cm (16 pu
38MONTAJE DEL ASIDEROPRECAUCIÓN:Antes de realizar cualquier trabajo en la desbrozadora/cortabordes, pare siempre el motor y extraiga el conector dela
39Para # BCM2600 y # BCM3300Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos.Para # BCM2310/CA, BCM2610/CA y BCM3310/CAFije el protector (1) a
4 SymbolsYou will note the following symbols when reading the instruction manual.Read instruction Manual Wear eye and ear protection (for
40COMBUSTIBLE/REPOSTAJEManejo del combustibleEl manejo del combustible requiere un máximo cuidado. El combustible puede contener sustancias similares
41PUNTOS A TENER EN CUENTA EN LA OPERACIÓN Y CÓMO PARARSiga los reglamentos de prevención de accidentes aplicables.Puesta en marchaAléjese al menos 3
42CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLONSustitución del cordón de nylon1. En primer lugar, pare el motor.Presione los enganches del alojamiento (A) hacia dentro
43Suministro de grasa a la caja de engranajesSuminstre grasa (Shell Albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero de engrase c
Makita CorporationAnjo Aichi JapanPROGRAMA DE MANTENIMIENTOGRÁFICO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASGeneral Tornillos y tuercas de ensamblaje del motor Inspecc
5SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Instructions- To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the hand
6Refueling- Always stop the engine during refueling, keep away from open flames and do not smoke.- Always wear protective gloves during refueling. Ch
7Maintenance instructions- The condition of the Brush Cutter/String Trimmer must be checked before operation, in particular of the cutting tool, the p
8MOUNTING OF HANDLECAUTION:Before doing any work on the Brush Cutter/String Trimmer, always stop the engine and pull the spark plug connec-tor off the
9For # BCM2600 and # BCM3300Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts.For # BCM2310/CA, BCM2610/CA and BCM3310/CAFix the protector (1) to
Kommentare zu diesen Handbüchern