Makita 5477NB Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kreissägen Makita 5477NB herunter. Makita 5477NB Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Hypoid Saw
Scie hypoïde
Sierra Circular
5477NB
009223
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sierra Circular

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers

Seite 2 - Save all warnings and

10 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any ot

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") Profondeur de

Seite 4

12 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vo

Seite 5 - Do not support board or

13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 9. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coincée, pincée ou mal al

Seite 7 - ASSEMBLY

15 rappel et assurez-vous qu’il se déplace librement et n’entre pas en contact avec la lame ni toute autre pièce, quel que soit l’angle et la profonde

Seite 8 - OPERATION

16 21. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000

Seite 9 - Replacing carbon brushes

17 Coupe en biseau 12 009225 Desserrez le levier de la plaque graduée biseautée qui se trouve à l’avant de la base. Réglez selon l’angle désiré (0°

Seite 10 - ACCESSORIES

18 ATTENTION: • Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez uniquement l

Seite 11 - GEA008-1

19 Garde parallèle (règle de guidage) - accessoire en option 1 009233 Un garde parallèle pratique vous permet d'effectuer des coupes droites d&

Seite 12

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") Max. Cutting depth

Seite 13 - PARTICULIÈRES

20 12 009236 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être

Seite 14

21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90°

Seite 15

22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica

Seite 16 - D'EMPLOI

23 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, as

Seite 17 - ASSEMBLAGE

24 8. Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandelas del disco se han diseñado específicamente para el mis

Seite 18 - UTILISATION

25 10. Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y

Seite 19 - ENTRETIEN

26 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Antes de depositar la herramienta tras realizar un corte, asegúrese de que el protector inferior esté cerrado

Seite 20 - ACCESSOIRES

27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cua

Seite 21

28 Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) 21 009327 La llave hexagonal se almacena sobre la herramienta. Para quitar la llave hexagonal, gí

Seite 22

29 Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice ambas para sujetar de forma óptima la h

Seite 23 - Advertencias y precauciones

3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery

Seite 24

30 Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 001145 Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se h

Seite 26 - ADVERTENCIA:

32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Seite 27 - ENSAMBLE

4 3. Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. 4.

Seite 28 - OPERACIÓN

5 Do not support board or panel away from the cut. 000156 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow

Seite 29 - MANTENIMIENTO

6 Fig. 1 000147 Fig. 2 000150 20. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the lower guard has closed and the blade has

Seite 30 - ACCESORIOS

7 CAUTION: • After adjusting the depth of cut, always tighten the lever securely. Loosen the lever on the depth guide and move the base up or down. A

Seite 31

8 CAUTION: • Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita hex wrench to install or remove t

Seite 32 - ADVERTENCIA

9 Hook (Optional accessory) 1 009328 CAUTION: • Always unplug the tool when hanging the tool using the hook. • Never hook the tool at high locatio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare